Alemão » Inglês

Traduções para „Schießscharte“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Schieß·schar·te SUBST f

Schießscharte
embrasure formal
Schießscharte

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Im Sommer 2001 wurde der angeböschte Schutt vor der Mauer abgetragen, um das Ausmaß des Schadens besser beurteilen zu können.

Dabei konnte festgestellt werden, dass sich die Westmauer mit ihren Schießscharten nahezu vollständig erhalten hatte.

Praetorium 1996

www.uni-tuebingen.de

In the summer of 2001, the debris sloping in front of the wall was removed so that it was easier to estimate the extent of the damage.

It became obvious that the western wall with its embrasures was almost completely intact.

Praetorium 1996

www.uni-tuebingen.de

Das Stadtwappen wurde Strakonice um 1525 erteilt.

Vor blauem Hintergrund steht eine silberne Burgmauer mit zwei Schießscharten auf beiden Seiten.

www.strakonice.eu

It was granted to the town in 1525.

In the blue coat-of-arms there is a silver fortification wall with 2 embrasures on both sides.

www.strakonice.eu

Bis heute sind diese Mauern sehr gut erhalten.

Sie verfügen über einen hohen Burgwall an ihrem Fundament, und die verschiedenen, über die einzelnen Etagen der Festung verteilten Schießscharten sind dabei eines ihrer interessantesten Elemente.

Im 19. Jahrhundert diente die Burg über mehrere Jahrzehnte hinweg als Residenz und Zufluchtsort für Bettino Ricasoli, einem großen Staatsmann während der Zeit italienischen Vereinigung.

www.greve-in-chianti.com

They are still very well preserved.

They have a high scarp wall at their base and the several embrasures at various levels are the most interesting feature of the castle.

For decades during the 19 C, Brolio was the residence and refuge of Bettino Ricasoli, a great statesman during the period of the Italian unification.

www.greve-in-chianti.com

Die spätmittelalterliche Burganlage Hardenstein wurde ehemals von der Familie von Hardenberg bewohnt, einem Hochadelsgeschlecht aus dem Bergischen Land.

Der zweigeschossige, teilunterkellerte Palas aus Ruhrsandstein besaß zahlreiche Kamine und Erker sowie zwei runde Ecktürme mit Schießscharten.

Die Vorburg bestand aus einer Ringmauer mit zwei Toren, wovon eines noch erhalten ist.

essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

The late mediaeval castle was formerly inhabited by the Hardenberg family, a family of higher nobility coming from the “ Bergisches Land ” ( region located between Ruhr, Sieg and Rhine, i.e. neighbouring the Ruhr Area ).

The two storied great hall made out of Ruhr sandstone with a partial basement had numerous chimneys and oriels as well as two round corner towers with embrasures.

The fore-fortress consisted of a circular wall with two gates, one of which is still preserved.

essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

Die hochbetagte befestigte Pfarrkirche ist der Ursprung des Baptisteriums von San Piero in Avenano, dessen Geschichte bis ins 10. Jahrhundert zurückreicht und dem die Pfarrkirche ihren Namen verdankt.

Selbst heute noch zeugen die beiden „Spaltenna“-Burgfriede an den hügelabwärtsgerichteten Ecken des großen Gebäudekomplexes und mehrere Schießscharten vom ursprünglichen Zweck des Gebäudes.

www.greve-in-chianti.com

This is a very old fortified parish church, which is the home of the baptistery of San Piero in Avenano, dating from the 10 C and from which the parish church subsequently acquired its name.

Even today, the presence of two "spaltenna" keeps on the downhill corners of the large structure plus some embrasures testify to the character of the building.

www.greve-in-chianti.com

Das linke, hoch aufragende Kirchenschiff wurde mit Zinnornamenten verziert, und seine Wölbungen sind mit Fresken aus dem vierzehnten Jahrhundert versehen.

Neben der Kirche steht ein befestigter Komplex, der mehrere Schießscharten und die Überreste von Pecherkern aufweist.

Er verfügt außerdem über zwei runde Türme mit Burgwällen.

www.greve-in-chianti.com

The left nave, which is raised up, has been crenellated and its vaults are covered in fourteenth-century frescoes.

Next to the church, the fortified complex has several embrasures and the remains of machicolations.

It also has two round towers at the corners, with scarp walls.

www.greve-in-chianti.com

Die Eingangstür befand sich auf der sicheren Seite, das heißt in Richtung Festland.

Die einzigen Öffnungen waren kleine Schießscharten für die Wachen.

Der Wachturm Torre delle Cannelle, geht mit größter Wahrscheinlichkeit auf das Jahr 1565 zurück.

www.exklusiverholung.de

The front door was on the safe side, standing towards the mainland.

The only openings were small slits for the guards.

The watchtower Torre delle Cannelle is, most likely due to the year 1565.

www.exklusiverholung.de

Die Burg Vischering zählt zu den best erhaltenen und schönsten Burganlagen Deutschlands.

Mit Wehrmauern und Wassergräben, Zugbrücke und Schießscharten hat die Anlage ihr wehrhaftes Aussehen bewahrt.

Ein Museum veranschaulicht Erwachsenen das mittelalterliche Leben im Münsterland.

www.muenster.de

Vischering Castle is one of the finest and best preserved castles in Germany.

It has kept its well-fortified appearance with its defensive walls and moats, its drawbridge and arrow slits.

For grown-ups there is a museum depicting medieval life in the Münsterland, while for children there is a special living history exhibition on knights in armour, full of things to do.

www.muenster.de

Trotz der meist erbärmlichen Haltungsbedingungen beginnen die Vögel umgehend zu singen - sie halten das plötzliche Lichtangebot für den Frühling.

In der Mitte der Anlage steht die eigentliche Tarnhütte - eine Art Bunker mit Schießscharten.

Nicht selten gehört ein Feldbett und ein Gasofen zum Inventar, denn die Jäger übernachten oft in den Bergen, um zeitig Gewehr bei Fuß zu stehen.

www.komitee.de

For them the sudden brightness signals spring.

The actual shooting hide, a bunker or tower with shooting slits, is located in the centre of the installation.

It often contains a camp bed and gas cooker so that the hunter can stay in the mountains overnight, always ready for action when the flocks of birds arrive.

www.komitee.de

Über den drei Ebenen für schwere Geschütze befindet sich eine abschließende Plattform für Gewehrschützen.

Außer normalen Schießscharten sind dort auch 21 senkrecht nach unten gerichtete Schussöffnungen vorhanden, eben die namengebenden " Maschiculis ".

www.schloesser.bayern.de

Above the three levels for heavy artillery is a platform for riflemen.

In addition to the normal firing slits it has a further 21 vertical openings, angled downwards: these are the " Maschikulis " from which the tower takes its name.

www.schloesser.bayern.de

Über den drei Ebenen für schwere Geschütze befindet sich eine abschließende Plattform für Gewehrschützen.

Außer normalen Schießscharten sind dort auch 21 senkrecht nach unten gerichtete Schussöffnungen vorhanden, eben die namengebenden "Maschiculis".

www.schloesser.bayern.de

Above the three levels for heavy artillery is a platform for riflemen.

In addition to the normal firing slits it has a further 21 vertical openings, angled downwards: these are the "Maschikulis" from which the tower takes its name.

www.schloesser.bayern.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Schießscharte" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文