Der Grund hierfür mag in seiner vorrangigen Beschäftigung mit Instrumental-, Chor- und Orchestermusik liegen, die er vor allem für den höfischen Gebrauch zu schaffen hatte.
Andererseits überliefern zeitgenössische Zeugnisse Kraus ´ Vertrautheit mit dem Tasteninstrument ( Pater Roman Hoffstetter aus Amorbach berichtet 1800 an Silverstolpe, dass Kraus ihm „ offt, ohne in ein Blatt zu sehen, ganze Ouvertüren, lange Recitative, Chöre, et … auf dem Clavier “ vorgespielt habe ).
www.cantate.deThe reason for this might be his overriding occupation with instrumental, choral, and orchestral music that he had to produce primarily for use at court.
On the other hand, contemporary accounts give witness to his familiarity with keyboard instruments.( Pater Roman Hoffstetter from Amorbach reported to Silverstolpe in 1800 that Kraus played for him “ often, without reading from the music, entire overtures, long recitatives, choruses, etc., … on the clavier. ” )
www.cantate.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.