Wir unterstützen Unternehmen oder Organisationen dabei, Interaktionsprozesse zwischen Unternehmen und der internen sowie externen Öffentlichkeit zu steuern und dauerhafte Präsenz in den Medien zu zeigen.
Unser Portfolio umfasst dabei alle Disziplinen der Unternehmens-, Verbraucher- und Produktkommunikation: von der strategischen Beratung und Planung über die konzeptionelle Umsetzung von Prozessen und Maßnahmen, Themen- und Issue-Management und bis hin zum Daily Business einer externen Pressestelle oder eines externen Pressebüros.
+ -
www.kalia-kommunikation.deWe provide support to companies and organisations, manage interactions between the company and the public, internally and externally, and keep them in the eye of the media.
Our portfolio covers all of the disciplines of corporate, consumer and product communications: from strategic advice and planning through implementation of the conceptualised processes and measures to be taken, management of topics and issues to the daily business of an external press officer or external press office.
+ -
www.kalia-kommunikation.deAkkreditierungsschluss war am 15.07.2013.
Zusätzliche Akkreditierungen sind nur noch in besonderen Ausnahmefällen während der Veranstaltung im Pressebüro möglich.
www.eifel-rallye-festival.deThe accreditation deadline was July 15th, 2013.
Additional accreditations are possible only in exceptional cases during the event in the press office.
www.eifel-rallye-festival.deBenötigen Sie weitere Informationen für Ihre Recherche ?
Bitte lassen Sie uns eine Nachricht zukommen oder kontaktieren sie unser Pressebüro.
GLOBAL PUBLIC RELATIONS LAUFEN Bathrooms AG Béatrice Rüeger Wahlenstrasse 46 4242 Laufen/Switzerland
www.laufen.comNeed more information for your research ?
Please send us a message or contact our press office.
GLOBAL PUBLIC RELATIONS LAUFEN Bathrooms AG Béatrice Rüeger Wahlenstrasse 46 4242 Laufen/Switzerland
www.laufen.comGerne gestatten wir Ihnen, in der SCHIRN Film-, Foto- und Audioaufnahmen zu machen.
Dazu möchten wir Sie bitten, folgende Richtlinien zu beachten und das unterzeichnete Formular als Zeichen Ihres Einverständnisses an das Pressebüro der SCHIRN zu senden.
1.
www.schirn.deYou are welcome to take photographs and make audio / film recordings in the SCHIRN ;
we would like to request, however, that you observe the following guidelines and send the signed request form to the SCHIRN’s Press Office as an indication of your consent.
1.
www.schirn.deRegistrierung
Verteiler Um in den Presseverteiler aufgenommen zu werden, können Sie sich gerne direkt an das Pressebüro wenden oder das Formular im Pressebereich nutzen.
Kontakt Hendrik von Boxberg Pressesprecher h.vonboxberg@ruhrtriennale.de T +49 209 605071 37
www.2012.ruhrtriennale.deRegistration form
Presse database To receive regular information via our press distribution service, please refer directly to our press office or use the registration form in our press area.
Contact Hendrik von Boxberg Spokesman h.vonboxberg@ruhrtriennale.de T +49 209 605071 37
www.2012.ruhrtriennale.dealva noto in Concert ( 7. September 2009, 20:00 Uhr, Brucknerhaus, Großer Saal ) – hier sind Ton- und Bildaufnahmen untersagt !
Unabhängig davon, bei welcher Veranstaltung Sie filmen möchten, ersuchen wir Sie, dies vorab im Pressebüro (Brucknerhaus, Untere Donaulände 7, 4020 Linz) anzumelden!
Aufgrund des großen Andrangs und beschränkten Platzangebots bei der Ars Electronica Gala im Brucknerhaus (Freitag, 4. September 2009, 18:30 Uhr) sowie der Großen Konzertnacht im Lentos Kunstmuseum (Sonntag, 6. September 2009, 19:30 Uhr) sollten Sie sich hier jeweils rechtzeitig einfinden.
www.aec.atHere, recording, photography and filming are strictly prohibited !
Regardless of which event you’d like to film, we respectfully request that you register your intentions in advance at the Press Office (Brucknerhaus, Donaulände 7, 4020 Linz)!
Due to the large crowd in attendance and limited seating at the Ars Electronica Gala in the Brucknerhaus (Friday, September 4, 2009, 6:30 PM) and at the Big Concert Evening in the Lentos Art Museum (Sunday, September 6, 2009, 7:30 PM), crews should plan on showing up in plenty of time.
www.aec.atACHTUNG :
Aufgrund der Vorbereitungen zur Ars Electronica Gala ist das Pressebüro am Freitag, 4. September 2009, ab 17:00 Uhr geschlossen.
Infopoint & Merchandise:
www.aec.atATTENTION :
Due to preparations for the Ars Electronica Gala, the Press Office will close at 5 PM on Friday, September 4, 2009!
Infopoint & Merchandise:
www.aec.atIch begann 2009 damit, mich mit der Zivilgesellschaft in meinem Land Syrien zu beschäftigen.
Besonders nach meiner Arbeitserfahrung im Pressebüro des syrischen Parlaments ( 2007-2008 ), die keine gute war, erkannte ich, dass die Grundrechte in Syrien nur auf dem Papier existieren.
Von Rula Asad, Menschenrechtsaktivistin, Journalistin und Pressereferentin aus Syrien Lesen Sie den ganzen Artikel
www.reporter-ohne-grenzen.deOpens internal link in current window
After my working experience at the press office of the Syrian Parliament ( 2007-2008 ) which was not a blessed one, that I realized that the constitutional rights in Syria exist only on paper.
From Rula Asad, human right worker, journalist and press officer from Syria Read the whole article
www.reporter-ohne-grenzen.de2002
Dreimonatiges Praktikum im Pressebüro des Haus der Kulturen der Welt
2000 – 2001
www.iai.spk-berlin.de2002
Internship in the press office of the House of World Cultures, Berlin
2000 – 2001
www.iai.spk-berlin.deeine Publikation mit großformatigen Abbildungen erschienen.
Diese ist über das Pressebüro des Clusters erhältlich.
www.asia-europe.uni-heidelberg.deA publication with the title “ Third Spaces ” shows the exhibited artworks in a large format.
It is available on request from the Cluster s Press Office.
www.asia-europe.uni-heidelberg.deDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.