Alemão » Inglês

Traduções para „O Haupt voll Blut und Wunden“ no dicionário Alemão » Inglês

(Salte para Inglês » Alemão)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Die Fantasie lebt vom ständig variierenden Dialog der Orgel ( mit Quasikadenz ) mit den Bläsern.

Im flächiger geratenen , als Choral bezeichneten zweiten Satz klingt Haßlers Melodie " O Haupt voll Blut und Wunden " sehr fern als Gegenthema an .

www.bertoldhummel.de

The Fantasy takes its vigour from the constantly varying dialogue between organ ( with quasi cadenza ) and wind.

The second movement , titled Chorale , working with large surfaces of sound , has Haßler s melody " O Haupt voll Blut und Wunden " sounding distantly as counter-theme .

www.bertoldhummel.de

Die Fantasie lebt vom ständig variierenden Dialog der Orgel ( mit Quasikadenz ) mit den Bläsern.

Im flächiger geratenen , als Choral bezeichneten zweiten Satz klingt Haßlers Melodie " O Haupt voll Blut und Wunden " sehr fern als Gegenthema an .

www.bertoldhummel.de

The Fantasy takes its vigour from the constantly varying dialogue between organ ( with quasi cadenza ) and wind.

The second movement , titled Chorale , working with large surfaces of sound , has Haßler s melody " O Haupt voll Blut und Wunden " sounding distantly as counter-theme .

www.bertoldhummel.de

Aber der Akt der Liebe prägt ihrem Herzen das wahre Bild Jesu ein :

Im „ Haupt voll Blut und Wunden “ sieht sie das Gesicht Gottes und seiner Güte , die uns in die tiefsten Schmerzen nachgeht .

Nur mit dem Herzen können wir Jesus sehen.

www.vatican.va

At first, Veronica saw only a buffeted and pain-filled face.

Yet her act of love impressed the true image of Jesus on her heart: on his human face, bloodied and bruised, she saw the face of God and his goodness, which accompanies us even in our deepest sorrows.

Only with the heart can we see Jesus.

www.vatican.va

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

The Fantasy takes its vigour from the constantly varying dialogue between organ ( with quasi cadenza ) and wind.

The second movement , titled Chorale , working with large surfaces of sound , has Haßler s melody " O Haupt voll Blut und Wunden " sounding distantly as counter-theme .

www.bertoldhummel.de

Die Fantasie lebt vom ständig variierenden Dialog der Orgel ( mit Quasikadenz ) mit den Bläsern.

Im flächiger geratenen , als Choral bezeichneten zweiten Satz klingt Haßlers Melodie " O Haupt voll Blut und Wunden " sehr fern als Gegenthema an .

www.bertoldhummel.de

The Fantasy takes its vigour from the constantly varying dialogue between organ ( with quasi cadenza ) and wind.

The second movement , titled Chorale , working with large surfaces of sound , has Haßler s melody " O Haupt voll Blut und Wunden " sounding distantly as counter-theme .

www.bertoldhummel.de

Die Fantasie lebt vom ständig variierenden Dialog der Orgel ( mit Quasikadenz ) mit den Bläsern.

Im flächiger geratenen , als Choral bezeichneten zweiten Satz klingt Haßlers Melodie " O Haupt voll Blut und Wunden " sehr fern als Gegenthema an .

www.bertoldhummel.de

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文