Alemão » Inglês

Traduções para „Milligramm“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Mil·li·gramm [mɪliˈgram] SUBST nt

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Eine neue Analyse deutet darauf hin, dass Melamin die Nieren schon bei geringeren Aufnahmemengen schädigen kann, als dies zuvor vermutet wurde [ 1 ].

Das EFSA-Gremium für Kontaminanten in der Lebensmittelkette (CONTAM-Gremium) unterzog die derzeit verfügbaren toxikologischen Daten einer statistischen Analyse und bestimmte einen neuen TDI-Wert von 0,2 Milligramm pro Kilogramm Körpergewicht.

Dies entspricht dem 2008 von der Weltgesundheitsorganisation festgelegten TDI-Wert.

www.efsa.europa.eu

The European Food Safety Authority has lowered the Tolerable Daily Intake ( TDI ) for melamine, a chemical mainly used in the manufacture of certain plastics, as new analysis indicates that it may cause harmful effects to the kidneys at lower levels of intake than previously thought [ 1 ].

Applying statistical analysis to the toxicological data which is currently available, EFSA’s expert Panel on contaminants in the food chain (CONTAM Panel) set a new TDI of 0.2 milligrams per kilogram of bodyweight.

This is in line with the TDI set by the World Health Organisation in 2008.

www.efsa.europa.eu

Im Rahmen einer Einzelfallentscheidung prüfen die zuständigen Ü- berwachungsbehörden der Bundesländer, ab welchem Gehalt an Glucosamin und dessen Verbindungen ein Produkt als zulassungspflichtiges Arzneimittel einzustufen ist.

Unabhängig von diesen Fragen der Abgrenzung wurde das Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR) gebeten, Zufuhrmengen von Glucosamin hinsichtlich ihrer Sicherheit gesundheitlich zu bewerten, die unter 1250 Milligramm (mg) pro Tag liegen.

Diese Dosierung von 1250 mg pro Tag wurde von der Europäischen Arzneimittelagentur bei einem Arzneimittel als pharmakologisch wirksam beurteilt.

www.bfr.bund.de

When it comes to a decision in an individual case, the competent food control authorities of the federal Laender examine from which level of glucosamine and its derivatives a product is to be classified as a medicinal product requiring marketing authorisation.

Aside from these classification questions, the Federal Institute for Risk Assessment (BfR) was asked to undertake a health assessment to determine the safety of the glucosamine intakes that are lower than 1250 milligram (mg) per day.

The dose of 1250 mg per day was deemed in the case of a medicinal product to be pharmacologically active by the European Medicines Agency (EMEA).

www.bfr.bund.de

Während Jodmangel Störungen der Schilddrüsenfunktion verursacht, wirkt sich auch ein zu hoher Jodkonsum gesundheitsschädigend aus.

Die deutsche Gesellschaft für Ernährung empfiehlt Jugendlichen und Erwachsenen im Jodmangelgebiet Deutschland eine tägliche Jodzufuhr von etwa 0,2 Milligramm Jod, die maximale Tagesdosis liegt bei 0,5 Milligramm Jod.

In den entwickelten Frischkäserezepturen wurden maximale Mengen von 0,092 Milligramm Jod pro 100 Gramm verwendet.

www.ttz-bremerhaven.de

Whilst an iodine deficiency interferes with the thyroid function, too high iodine consumption also has harmful health effects.

In Germany, which is an iodine-deficient country, the Deutsche Gesellschaft für Ernährung (German Nutrition Society) recommends a daily iodine supply of about 0.2 milligrams of iodine for adults and adolescents and the maximum daily dose is 0.5 milligrams of iodine.

In the cream cheese recipes developed, a maximum amount of 0.092 milligrams of iodine per 100 grams of product was used.

www.ttz-bremerhaven.de

„ Anwender “ – durch Einatmen oder Aufnahme über die Haut – ausgesetzt sein können, ohne dass es zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen kommt

Ausgedrückt werden diese Werte in Bezug auf das Körpergewicht – in der Regel in Milligramm (der Substanz) pro Kilogramm Körpergewicht – und pro Tag, im Fall wiederholter Exposition.

(Top)

www.efsa.europa.eu

Acceptable operator exposure level ( AOEL ) - the maximum amount of an active substance to which a worker or ‘ operator ’ may be exposed to - either through inhalation or by absorption through their skin - without any adverse health effects.

These values are expressed by body weight, usually in milligrams (of the substance) per kilograms of body weight, and per day in the case of repeated exposure.

(Top)

www.efsa.europa.eu

Die Exposition gegenüber einem solchen Stoff ist unter Umständen nicht zu vermeiden, da bestimmte Stoffe von Lebensmittelkontaktmaterialien in Lebensmittel übergehen und folglich in diesen vorkommen können.

Der TDI-Wert wird bezogen auf das Körpergewicht ausgedrückt, üblicherweise in Milligramm oder Mikrogramm (des Stoffes) pro Kilogramm Körpergewicht und pro Tag im Falle einer wiederholten Exposition.

www.efsa.europa.eu

Exposure to such substances may not be avoidable as some are found in foods as a result of transfer from food contact materials.

TDIs are expressed by body weight, usually in milligrams or micrograms (of the substance) per kilogram of body weight, and per day in the case of repeated exposure.

www.efsa.europa.eu

Außerdem haben Studien gezeigt, dass Mäuse besonders empfindlich gegenüber Östrogenen sind.

Das Vertrauen in die Risikobewertung wird auch dadurch gestützt, dass BPA ein schwaches Östrogen ist und bei 5 Milligramm/kg Körpergewicht und darunter keine schädigenden Wirkungen in einer neuen aussagekräftigen Studie an Mäusen und zwei Generationen von Nachkommen gefunden wurden.

Das AFC-Gremium schaute auch darauf, wie aussagefähig die jetzt zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Grundlagen und die immer noch bestehenden Unsicherheiten sind;

www.efsa.europa.eu

Studies have also shown that mice are particularly sensitive to oestrogens.

Given that BPA is a weak oestrogen, the absence of adverse effects at 5 milligram/kg body weight and below in a new robust study on mice and two generations of their offspring adds further confidence to the risk assessment.

The AFC considered the strength of the scientific evidence now available and the remaining uncertainties and included an uncertainty factor of 100 into its calculations to reach the TDI, which is common scientific practice.

www.efsa.europa.eu

Wissenswertes über das Thermalwasser

Das Baden-Badener Thermalwasser stammt aus einer Tiefe von 2000 Metern und gehört aufgrund seiner Mineralisierung von ca. 3000 Milligramm pro Liter zu den Mineralreichsten in ganz Deutschland.

Mit Temperaturen zwischen 32 ° und 68 ° C regeneriert und stimuliert es den ganzen Körper und trägt zu Entspannung und Wohlbefinden bei.

www.carasana.de

Thermal spring water

Baden-Baden ’ s thermal water rises from a depth of 2000 metres and thanks to being highly mineralised, with approx. 3000 milligrams of minerals per litre, it ranks among Germany ’ s top mineral-rich waters.

With temperatures of between 32 ° and 68 ° C, it regenerates and stimulates the entire body enhancing your wellbeing and aiding relaxation.

www.carasana.de

Die deutsche Gesellschaft für Ernährung empfiehlt Jugendlichen und Erwachsenen im Jodmangelgebiet Deutschland eine tägliche Jodzufuhr von etwa 0,2 Milligramm Jod, die maximale Tagesdosis liegt bei 0,5 Milligramm Jod.

In den entwickelten Frischkäserezepturen wurden maximale Mengen von 0,092 Milligramm Jod pro 100 Gramm verwendet.

www.ttz-bremerhaven.de

In Germany, which is an iodine-deficient country, the Deutsche Gesellschaft für Ernährung ( German Nutrition Society ) recommends a daily iodine supply of about 0.2 milligrams of iodine for adults and adolescents and the maximum daily dose is 0.5 milligrams of iodine.

In the cream cheese recipes developed, a maximum amount of 0.092 milligrams of iodine per 100 grams of product was used.

www.ttz-bremerhaven.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Milligramm" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文