1-2 Monate ), wg. temporären Mangel an einem technischen Bauteil, nicht erbracht werden kann.
Dafür wird eine geringer monatl. Beitagssatzminderung, auch nur für die Mangelzeit geltend, eingeräumt.
In Wahrheit ist lt. der Auskunft der Dt.Telkom AG, auf eMail-Nachfrage / Beschwerde beim Investor Relations, gar nicht vorgesehen das Festnetzangebot mit Mbit 50 zu leisten.
www.telekom.comSurf 50-Mbit plan in the fixed network which, however, cannot be supplied for a transitional period ( 1-2 months ) due to a temporary shortage of a technical part.
The customer is therefore granted a slight monthly reduction on his rate, which is only valid for the period during which the shortage exists.
In actual fact, according to the DTAG hotline, in response to an e-mail inquiry / complaint submitted to Investor Relations, there are no plans for providing a 50-Mbit fixed-network service.
www.telekom.comAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.