Dieser Comicroman versetzt seine Leser in die endlose Weite und grenzenlose Öde der brandenburgischen Provinz im Sommer 1980.
In einem „Kuhkaff“ nahe bei Berlin verdösen die vier pubertierenden Protagonisten ihre Sommerferien, ohne zu ahnen, dass es sich um die letzten unschuldigen Tage ihrer Kindheit handelt – einer Kindheit, die das Abenteuer noch kennt, weil ihr die Langeweile nicht unbekannt ist.
Zu Sabine, Uwe, Alex und Grolf kommt das Abenteuer in Form einer Schusswaffe aus dem Zweiten Weltkrieg.
www.goethe.deThis comic novel transports the reader into the endless expanses and limitless barrens of the Brandenburg countryside in 1980.
In a sleepy village near Berlin, the four pubescent protagonists dose away their summer holidays, unaware that these are the last innocent days of their childhood – a childhood that still knows adventure because boredom is not unknown to it.
Adventure comes to Sabine, Uwe, Alex and Grolf in the form of a revolver from the Second World War.
www.goethe.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.