Alemão » Inglês

Traduções para „Heiratsurkunde“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Hei·rats·ur·kun·de SUBST f

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Für Familienangehörige :

Heiratsurkunde, Geburtsurkunde (Original und deutsche oder englische Übersetzung)

In Bochum

international.ruhr-uni-bochum.de

For family members :

marriage certificate, birth certificate (original and certified German or English translation)

In Bochum

international.ruhr-uni-bochum.de

Auch und gerade in Zeiten von Internet und Telekommunikation wir diese Form der schriftlichen Kommunikation weiter zunehmen.

Wir übernehmen auch kleine Aufträge oder regelmäßige Briefübersetzungen ebenso wie die Beglaubigung von Urkundentexten, wie zum Beispiel Geburtsurkunden und Heiratsurkunden.

transLEEtion GmbH · Hagenau 8 · 22089 Hamburg · Telefon +49-40-22 94 49 01 · Fax +49-40-6 09 40 89-59 · Skype:

transleetion.info.dd23906.kasserver.com

Even in this digital age, we are still seeing growth in this area of written communication.

We take on small assignments or regular translation of letters, as well as authentication of certificates, for example, birth and marriage certificates.

transLEEtion GmbH · Hagenau 8 · 22089 Hamburg · Telefon +49-40-22 94 49 01 · Fax +49-40-6 09 40 89-59 · Skype:

transleetion.info.dd23906.kasserver.com

www.epass.de ) ;

► Falls Ihr Ehepartner und/oder Kinder mitreisen, benötigen Sie Ihre Heiratsurkunde und die Geburtsurkunde(n).

Für nicht EU-Bürger wird in vielen Fällen eine deutsche Übersetzung und Legalisierung der Urkunden verlangt.

www.zuv.uni-heidelberg.de

www.epass.de . In German only).

Your marriage certificate and your children’s birth certificates if your wife and/or your children are accompanying you.

In many cases non-EU citizens need to provide a German translation and legalization of those certificates.

www.zuv.uni-heidelberg.de

1. Antrag mit Erklärung über anhängige Straf- und Ermittlungsverfahren ( Vordruck 1 ) 2.

Kurzer, lückenloser Lebenslauf mit Datum und Unterschrift 3. Geburtsurkunde, bei Verheirateten auch die Heiratsurkunde oder ein Auszug aus dem Familienbuch 4. Identitätsnachweis bspw. Personalausweis, Reisepass, Reiseausweis 5.

Amtliches Führungszeugnis der Belegart 0, das zum Zeitpunkt der Antragstellung nicht älter als drei Monate sein darf Hinweis:

www.hamburg.de

Short, complete curriculum vitae, dated and signed 3.

Birth certificate, in the case of married applicants, the marriage certificate or an extract from the family register 4. Proof of identity for example identification card, passport, travel document 5.

Official certificate of good conduct, document type 0, which may not have been issued more than three months prior to the application Note:

www.hamburg.de

Für Familienangehörige :

Heiratsurkunde, Geburtsurkunde ( Original und deutsche oder englische Übersetzung )

In Bochum

international.rub.de

Fellowship acceptance letter

For family members: marriage certificate, birth certificate ( original and certified German or English translation )

In Bochum

international.rub.de

► Wichtige Dokumente Vor der Abreise nach Deutschland benötigen Sie etliche Ausweisdokumente und Unterlagen, z.B. :

Reisepass oder ein gleichwertiges Ausweisdokument  ein Visum  Geburtsurkunden der Kinder / Heiratsurkunde bei mitkommenden Ehepartnern  mehrere Passfotos (wichtig:

www.zuv.uni-heidelberg.de

Before coming to Germany, you will need to gather various forms of identification and other documents, such as :

your passport(s) or similar identification document(s)  visa(s)  your children’s birth certificates / your marriage certificate if your spouse is accompanying you  several passport photos (important:

www.zuv.uni-heidelberg.de

1. Antrag mit Erklärung über anhängige Straf- und Ermittlungsverfahren ( Vordruck 1 ) 2.

Kurzer, lückenloser Lebenslauf mit Datum und Unterschrift (incl. einer Aufstellung über den beruflichen Werdegang 3. Geburtsurkunde, bei Verheirateten auch die Heiratsurkunde oder ein Auszug aus dem Familienbuch 4. Identitätsnachweis bspw. Personalausweis, Reisepass, Reiseausweis 5.

Amtliches Führungszeugnis der Belegart 0, das zum Zeitpunkt der Antragstellung nicht älter als drei Monate sein darf Hinweis:

www.hamburg.de

Short, complete curriculum vitae, dated and signed ( incl. job history ) 3.

Birth certificate, in the case of married applicants, the marriage certificate or an extract from the family register 4. Proof of identity for example identification card, passport, travel document 5.

Official certificate of good conduct, document type 0, which may not have been issued more than three months prior to the application Note:

www.hamburg.de

Gültige Reisepässe und / oder Personalausweise beider Elternteile ( Original und Kopie der Fotoseiten )

Heiratsurkunde der Eltern (falls im Ausland geheiratet, muss neben dem Original auch eine Übersetzung ins Deutsche oder Englische vorgelegt werden)

Bei Kindern nichtverheirateter Eltern die Geburtsurkunde der Mutter.

www.london.diplo.de

Valid passports / identity cards of both parents ( original and photocopies )

Marriage certificate/extract of family book if applicable (if married abroad please also provide translation into German or English)

If parents are not married, please provide birth certificate of mother.

www.london.diplo.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Heiratsurkunde" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文