Alemão » Inglês

Traduções para „Gruft“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Gruft <-, Grüfte> [grʊft, pl ˈgrʏftə] SUBST f

1. Gruft (Grabgewölbe):

Gruft
Gruft
Gruft (Kirche)

2. Gruft (offenes Grab):

Gruft

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Sie waren die kalten, blassen Wesen aus den Mythen der Ureinwohner, aus gruseligen Gutenachtgeschichten für Kinder, aus gotischem Horror für ein morbides Publikum :

zwitschernde Kreaturen mit zerrissenen Flügeln, Beinen mit Stacheln und schrecklichen Kiefern, wahnsinnige Wesen von außergewöhnlicher Bösartigkeit aus den Abgründen zwischen den Sternen, vergraben in schwarzen Grüften unter der verderbten Erde dieser verfluchten Wälder und einsamer Berge.

Sie haben tausend Jahre lang geschlafen, unter den Wurzeln sinistrer Monolithen, aber jetzt kommen sie heraus, hungrig, erweckt von einem Flüstern und dem beharrlichen Lied, nach dem sie sich so lange gesehnt haben.

www.thesecretworld.com

They were the cold, pale things of native myths, of scary bedtime stories for children, of gothic horror for a morbid audience :

chittering creatures with torn wings and spiky legs and terrible jaws, mad things of exceptional malignancy from the abysses between stars, entombed in black vaults beneath the tainted soil of these accursed woods and desolate mountains.

They have slept a thousand years, nestled amongst the roots of sinister monoliths, but now they stir, hungrily, awakened by whispers and by the insistent song they have craved for so long.

www.thesecretworld.com

lauter uralte langweilige Vampire !

Enttäuscht zieht sich Ella in die Gruft zurück – und trifft dort (endlich!) einen jungen Vampir:

Konrad.

www.fischerverlage.de

Nothing but ancient boring vampires !

Disappointed Ella retires to the vault – where she meets (at last!) a young vampire:

Konrad.

www.fischerverlage.de

Aber Essen zieht zweifellos außer den Geschäftsleute auch eine Anzahl an den Touristen heran.

Weltbekannt ist der Essener Dom, im dem drinnen die äußerlich unansehnliche Gruft noch aus dem 10. Jahrhundert entdeckt wurde, die die Gegenstände des außerordentlichen Wertes, unter denen das altertümlichste bekannte Bild der Jungfrau Maria und die als verschwunden gegoltene Krone von Otto III sind, aufbewahrt.

Im Museum, das den Namen „Sammlung des Folkwang“ bekommen hat, kann man die Gemälde der berühmtesten Künstel wie Renoir, Edouard Manet, Gauguin, Van Gogh und anderen ansehen.

www.orangesmile.com

The internationally famous Essen Cathedral got its popularity due to an ancient vault of the 10th century found on the territory of the church.

Inside the vault were found the objects of incredible value. The most famous of them are the oldest known sculpture of the Virgin Mary and the lost crown of Otto III.

The museum, which is called "Folkwang Collection", features works of famous artists such as Renoir, Eduard Monet, Gauguin, Van Gogh and others.

www.orangesmile.com

Die Eltern wünschten sich, ihm fern vom Lärm der Stadt „ in der Abgeschiedenheit des tiefen Waldfriedens “ gedenken zu können.

Denn bislang waren die badischen Herrscher in der Schlosskirche Pforzheim oder in der Gruft der Karlsruher Stadtkirche beigesetzt worden - Orte, die vom Großherzogspaar ohne öffentliches Aufsehen nicht zu besuchen waren.

Der Wunsch nach einer separaten Familiengrablege abseits der traditionellen Bestattungsorte war kein vereinzelter Wunsch der badischen Herrscher, sondern es manifestiert sich hierin eine in dieser Zeit allgemein zunehmende Tendenz der Trennung von öffentlicher und privater Sphäre sowie der Wunsch nach familiärer Zurückgezogenheit.

www.karlsruhe-tourismus.de

The parents hoped it would be a place where their son could rest peacefully, away from the bustle of the city in the tranquillity of the forest.

Until that time, rulers of Baden had been entombed in the palace church of Pforzheim or in the burial vault of Karlsruhe church – places the ducal pair could not visit without experiencing the commotion of public attention.

The wish to have a separate family tomb straying from burial tradition was not just a unique request of these two rulers, rather it reflected the growing shift towards the separation in public and private spheres, as well as the desire for family privacy.

www.karlsruhe-tourismus.de

auch unsere Zimmer sind alle eigenARTig gestaltet.

Trendige Postboxen mit klingenden Namen wie "Eye of the Tiger", "Sesam öffne dich" oder "Grasgeflüster" ebenso wie unsere individuellen Businesszimmer wie "Hausarrest", "Mausoleum - die Gruft der Sinnlichkeit" oder "Spittal".

www.voila-reisen.at

our rooms are all weird.

Trendy mail boxes with names like "Eye of the Tiger", "Open Sesame" or "Saving Grace" as well as our individual business rooms such as "house arrest", "Mausoleum - the tomb of sensuality" or "Spittal".

www.voila-reisen.at

Tagespreise im Themenzimmer

"HAUSARREST" oder "MAUSOLEUM - die Gruft der Sinnlichkeit", mit Frühstück oder 4-Gang-Halbpension & "kreativen Hafterleichterungen" bzw. "überraschenden Grabbeigaben"

www.erlebnis-post.at

Daily Rate

in our special themerooms "PRISON" or "MAUSOLEUM – the tomb of sensuality"

www.erlebnis-post.at

Aus Zeitmangel konnten sie nicht systematisch aufgenommen werden ; dies gilt es während der kommenden Grabungskampagne nachzuholen.

Interessant ist, daß in einem neuassyrischen Funerärkontext in Abschnitt 2 ein -- allerdings wohl schon bei der Wiederverwendung nur noch unvollständig erhaltener -- Ziegel von der Gruft des Sanherib zutage kam.

Andrae-FK-taf32_link_sehrklein

assur.de

of Adad-nerari I.

A brick fragment from the tomb of Sennacherib was unearthed in a funerary context in Operation 2.

Andrae-FK-taf32_link_sehrklein

assur.de

Bestattung in die Erde

Haben Sie den Wunsch den Sarg oder die Urne in die Erde / ins Grab oder in die Gruft / zu legen, unsere Firma richtet alle betreffenden Dienste ein.

Wir organisieren:

www.pohrebnisluzba-helfi.cz

BURIAL

If you want the coffin to be put in the ground or in a tomb, our funeral service will provide all.

It is mostly these operations:

www.pohrebnisluzba-helfi.cz

Die Orgel mit dreißig Registern stammt von den Brüdern Rieger.

In der Krypta der Kirche befindet sich die Gruft des Erzbischofs Prečan, der die Kirche bauen ließ.

FOTO-GALERIE:

tourism.olomouc.eu

The organ with thirty registers was made by the Rieger brothers.

In the crypt of the church, there is the tomb of Archbishop Prečan, who was responsible for having the church built.

PHOTO GALLERY:

tourism.olomouc.eu

Auf seinem Grab wird eine Rose blühen, deren Anblick Augen weinen machen wird, die by seinen Leiden trocken geblieben.

1984 wurde bei Bauarbeiten an Pestalozzis Grabdenkmal zufällig die Gruft gefunden, in die Pestalozzis sterbliche Überreste 1846 umgebettet worden waren, und man fand darin vollständig und gut erhalten seine Gebeine.

Die anthropologische und pathologische Untersuchung Anmerkung ergab einige wichtige Aufschlüsse:

www.heinrich-pestalozzi.de

On his grave a rose will blossom at the sight of the eyes that cry that stayed dry in his misery.

During construction works at Pestalozzi s burial monument his tomb was found by chance which carried had Pestalozzi s mortal remains since 1846. There his bones were found complete and in good condition.

The anthropological and pathological examination Anmerkung yielded some important information:

www.heinrich-pestalozzi.de

In der Kirche gibt es auch alte Fresken, wo Goya einige Motive aus Erzählungen über St. Antonia dargestellt hat.

In der Kapelle ist die Gruft des weltberühmten Malers.

Für einen schönen Spaziergang passt gut der Park Parque del Retiro, der im Zentrum liegt und dessen Fläche ungefähr 140 Hektar beträgt.

www.orangesmile.com

s stories about St. Anthony.

The chapel is the tomb of the world famous painter.

Parque del Retiro is simply the best place for hiking and outdoor recreation.

www.orangesmile.com

Von Zeit zu Zeit rührte sich eine der hässlichen Gestalten und bahnte sich voller Hunger langsam ihren Weg zur Oberfläche.

Dort erjagte sie sich ihre gottlose Nahrung, bevor sie wieder in ihre unheimliche Gruft hinabstieg.

Die verfluchten Wälder gehören seit tausend Jahren diesen Wesen, sie sind verlassen, niemand beansprucht sie für sich, und ihre einzigen Besucher konnten die Finsternis nicht sehen.

www.thesecretworld.com

From time to time, one of the hideous things would stir, hungrily, and slowly make its way to the surface.

It would hunt for some unholy nourishment before descending once more into its eldritch tomb.

These accursed woods have been theirs for a thousand years, but they have remained unclaimed and empty, visited only by those who were blind to the darkness.

www.thesecretworld.com

Ursprünglich war es ein Renaissanceschloß und auf dem Schloßgelände befindet sich das Kapuziner Kloster, Kirche und Kapelle der heiligen Anna.

Im Schloß befinden sich die Gruft und die irridische Hülle des bekannten Feldherrs und des Staatsmannes Albrecht von Wallenstein.

Im Schloß sind ursprüngliche Interieure, Ölgemälde und zeitgemäße Ausschmückung.

www.galatea.cz

s chapel.

A tomb with the remains of an important general and statesman, Albrech Valdstejn is also at the chateau.

Chateau exposition offers original interiors, oil paintings and contemporary decorations.

www.galatea.cz

Einbrüche und Vandalismus in der Vergangenheit hatten zu Deformationen und materiellen Verlusten sowie mechanischen Schäden geführt.

Die schlechten Klimabedingungen in den Grüften verursachten im Laufe der Zeit Korrosion. Kontinuierlich verschlechterte sich dadurch der Zustand der Sarkophage.

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Break-ins and vandalism over the years had resulted in metal deformation, material loss and mechanical damage.

The poor air quality in the tomb had caused the caskets to corrode, and as time passed, the condition of the sarcophagi continually worsened.

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Dom-Shop

Der Dom-Shop bietet neben Postkarten, Stadtplänen, Literatur zur Berlingeschichte spezielle Domartikel wie CDs, Bücher zur Geschichte des Doms und der Gruft, Bibeln, Gesangbücher und kirchliche Literatur.

CD

www.berlinerdom.de

Cathedral Shop

In addition to postcards, maps, and literature on the history of Berlin, the Cathedral Shop offers special Cathedral-related items, such as CD?s, books on the history of the Cathedral and the crypt, song books, and church literature.

CD

www.berlinerdom.de

Die eigentliche Gruft unterhalb des Berliner Doms wurde im Laufe der Jahrhunderte komplett saniert und sieht heutzutage ganz anders aus als im 17. Jahrhundert.

Die wahrheitsgetreue Nachbildung der Gruft im Berlin Dungeon versetzt dich zurück in das Jahr 1619 und es scheint als wärst du tatsächlich dort, zu der Zeit der Herrscherfamilie Hohenzollern.

Das Grab in der Mitte des Raumes ist eine Nachbildung des Grabes von Friedrich Ludwig ( 1707-1708 ), dem Sohn von Friedrich Wilhelm I. ( 1688-1740 ).

www.thedungeons.com

t look anything like it used to in the 17th century.

The truthful replication of the crypt in the Berlin Dungeon takes you back to 1619, it is as if you were really there at the time of the ruling Hohenzollern family.

The tomb in the middle of the room is a replica of that of Friedrich Ludwig ( 1707-1708 ) tomb, who was the child of Friedrich Wilhelm I ( 1688-1740 ).

www.thedungeons.com

Selbst der Name des toten Juden sollte in Salzburg ausgelöscht werden.

Er wurde eingeäschert und am 11. November 1944 in der Urnengruft des Salzburger Kommunalfriedhofs beigesetzt, und zwar in der »Gruft der Vergessenen«.

Seine Ehefrau Anna starb 80-jährig im Jahr 1976 in Salzburg.

www.stolpersteine-salzburg.at

Even the names of dead Jews were to be erased in Salzburg.

He was cremated and on November 11, 1944 his ashes were interred in the Salzburg Communal Cemetery’s »crypt of the forgotten« – where the ashes of the unknown, un-named, and un-mourned were kept.

His 80 year old widow Anna died in Salzburg in 1976.

www.stolpersteine-salzburg.at

19. Juni :

Leichenzug durch München und Beisetzung in der Gruft der Michaelskirche

1. August:

www.hohenschwangau.de

June 19 :

Funeral procession through Munich and burial in the crypt of St Michael?s Church

August 1:

www.hohenschwangau.de

Nach einer Herzmuskelentzündung war er in Behandlung und hätte am 16.06. einen weiteren Check im Krankenhaus in Wien gehabt.

In meinen Heimatort Maissau in Niederösterreich fand am 11.06. die Verabschiedung und Urnenbeisetzung in der Gruft meiner Familie statt.

Zur Trauerfeier waren über 250 Freunde aus Nah und Fern, aus Amsterdam, Barcelona, Berlin, Eindhoven, Köln, Zürich, usw., gekommen und es regnete ein Meer aus Rosen.

www.sepp-of-vienna.at

After a heart muscle inflammation, he was in treatment and would have 16th of June had an additional check in the hospital in Vienna.

In my home town Maissau in Lower Austria found at 11th of June the adoption and urn burial in the crypt instead of my family.

At the funeral there were over 250 friends from near and far, from Amsterdam, Barcelona, Berlin, Eindhoven, Cologne, Zurich, etc., came and it rained a sea of roses.

www.sepp-of-vienna.at

) auf dem Marktplatz, in der der Stadt ­ grün ­ der Karl Wilhelm ( 1709 – 1738 ) bestattet wurde.

Über seiner Gruft wurde von Weinbren ­ ner 1825 die Pyramide errichtet.

www.karlsruhe-tourismus.de

s founder, Karl Wilhelm ( 1709 - 1738 ), was buried.

Weinbrenner built the pyramid over the Grand Duke s crypt in 1825.

www.karlsruhe-tourismus.de

Leider kann ich aber so lange noch keine Konzerte zusagen, ich bitte um Euer Verständnis.

Aus der neubezogenen Gruft Sebastard

06.07.05

www.into-darkness.de

But i guess by the end of the month we should be steady and killing again.

Hailz form the new crypt of Darkness SEBASTARD

06.07.05

www.into-darkness.de

1.Tag Anreise in České Budějovice – Exkursion durch die Brauerei Samson, Unterkunft, Abendessen im Hotel

2.Tag nach dem Frühstück Busausflug nach Třeboň: kurze Besichtigung der Stadt, des Schlosses, der Schwarzenberger Gruft, Exkursion durch die Brauerei Regent, Abendessen in einem Fischrestaurant in Třeboň, anschliessend Rückfahrt zum Hotel

3.Tag Frühstück, Besichtigung der Stadt České Budějovice (zentraler Marktplatz mit Samson-Fontäne, Schwarzer Turm, Kloster), Exkursion durch die Brauerei Budvar, Abendessen im Brauereirestaurant mit Musik

www.quicktour.eu

Day 1 Arrival in České Budějovice – visit to the brewery Samson, check-in, dinner at the hotel

Day 2 breakfast, daytrip to Třeboň by bus: city tour and visit to the castle and to Schwarzenbergs’ crypt, visit to the brewery Regent, dinner at a Fish Restaurant in Třeboň, overnight in the hotel in České Budějovice

Day 3 breakfast, city tour in České Budějovice (Central Square with Samson fountain, Black Tower, Monastery), visit to the famous brewing facilities of Budvar, local dinner at the brewery restaurant incl. music

www.quicktour.eu

Der Innenraum ist mit den Imitationen der Originalfresken aus dem italienischen Loretto.

An der Ostseite wurde eine Barokkapelle des heiligen Martins und darunter eine Gruft gebaut.

Nördlich von der Loreta steht ein vierstöckiger Glockenturm aus dem Jahre 1673.

www.galatea.cz

The inside is decorated with the copies of the original frescos from the Italian Loretto.

In the eastern part, there is a baroque chapel of St. Martin with a crypt underneath.

To the north, there is a four story belltower built in 1673.

www.galatea.cz

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Gruft" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文