Alemão » Inglês

Traduções para „Güterverkehr“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

·ter·ver·kehr SUBST m

Güterverkehr
goods traffic no pl, no indef art
Güterverkehr

Güterverkehr

Vocabulário especializado
Güterverkehr TRANSP MERCAD
Güterverkehr TRANSP MERCAD
Güterverkehr TRANSP MERCAD
Güterverkehr TRANSP MERCAD
kommunaler Güterverkehr TRANSP MERCAD

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

kommunaler Güterverkehr TRANSP MERCAD

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Die gesamte Streckenlänge beträgt 48,659 km, davon entfallen auf österreichisches Gebiet 37,929 km.

Die Neusiedler Seebahn ist eine mit dem Stromsystem 25 kV/50 Hz elektrifizierte Nebenbahn, die für den Personen- und Güterverkehr genutzt werden kann.

Seit Beginn des Modernisierungsprogrammes im Jahr 2003 wurden auf der Strecke der Neusiedler Seebahn u.a. folgende technische Maßnahmen verwirklicht, die einer Steigerung der Verkehrssicherheit und der Qualität im Personenverkehr sowie einer Anhebung der Streckengeschwindigkeit dienen:

www.neusiedlerseebahn.at

The full length of the route is 48.659 km, of which 37.929 km fall in Austrian territory.

The Neusiedler Seebahn is an electrified secondary line with a 25 kV/50 Hz electrical power system for passenger and goods traffic.

Since the beginning of the modernisation programme in 2003, the technical measures implemented on the Neusiedler Seebahn route to increase the safety and quality of passenger transport and to increase speed include the following:

www.neusiedlerseebahn.at

Mit dem Verkehrs- und Wirtschaftsmodell ASTRA entwerfen sie Verkehrsszenarien, die verschiedene politische Strategien, Annahmen zur Verkehrsnachfrage und Maßnahmen zum Infrastrukturausbau berücksichtigen.

Aus dem Systemmodell können sie Trends im Personen- und Güterverkehr ableiten, den Einsatz neuer Technologien sowie verschiedener Preis- und Infrastrukturausbau-Szenarien bewerten und Effekte auf Handel, Löhne und Beschäftigung vorhersagen.

In Verkehrssimulationen stellen die Wissenschaftler das Verkehrsgeschehen in Schienennetzen nach.

www.verkehr.fraunhofer.de

With the ASTRA traffic and economic management model, they create traffic scenarios which take into account various different political strategies and assumptions involving traffic demand and infrastructure expansion measures.

They can derive trends in passenger and goods traffic from the system model, assess the effect of the deployment of new technologies and that of various different price and infrastructure expansion scenarios, and forecast the effects on trade, wages and employment.

In traffic simulations, the scientists recreate the traffic conditions in rail networks.

www.verkehr.fraunhofer.de

Hausfassaden reinigen die Luft und reduzieren Verkehrslärm.

Dachflächen werden großräumig zu Gärten und landwirtschaftlicher Nutzung herangezogen, um die Transportwege und Emissionen vom Güterverkehr zu vermindern und so die Lebensqualität in der Stadt zu steigern.

www.iao.fraunhofer.de

House façades will clean the air and reduce traffic noise.

All across cities, roof areas will be turned into gardens and spaces to grow food in an effort to improve quality of life by reducing goods traffic and emissions.

www.iao.fraunhofer.de

Verkehrsprognosen gehen von einem weiteren Anwachsen des Verkehrs aus.

Bis 2015 bewegt sich auf deutschen Straßen rund zwei Drittel mehr Güterverkehr und rund ein Fünftel mehr Personenverkehr“ betont Andreas Grzesko, Geschäftsführer der Stadtwerke Wismar.

„Somit ist die wachsende Verkehrsflut eines unserer zentralen ökologischen Probleme.

www.verbio.de

The volume of traffic on our roads is expected to increase further.

By 2015, German roads will be carrying about two thirds more goods traffic and about a fifth more passenger transport,” stressed Andreas Grzesko, CEO of Stadtwerke Wismar.

“Accordingly, the growing flow of traffic is one of the main environmental problems.

www.verbio.de

Das Projekt „ Umfahrung Enns “ umfasst den Neubau einer zweigleisigen Hochleistungsstrecke, die Anbindung der Donauuferbahn durch die neue „ Ennsdorfer Schleife “ an die bestehende Westbahn, die Verschwenkung des Streckengleises St. Valentin.

In Zukunft werden der hochrangige Reiseverkehr (EC, IC) und ein Teil des Güterverkehrs auf der neuen Trasse an den Siedlungsgebieten von Ennsdorf und Enns vorbeigeführt.

Der Nahverkehr und ein Teil des Güterverkehrs verbleiben auf der Bestandsstrecke.

www.alpine.at

The “ Enns Bypass ” project consists of the construction of a new twin-track high performance section, connecting the Donauuferbahn to the existing Westbahn via the new “ Ennsdorf Loop “ and diversion of the St. Valentin track.

The high-profile traffic (EC, IC) and part of the goods traffic will travel on the new route outside of the Ennsdorf and Enns residential areas in the future.

The local goods traffic and part of the freight traffic will remain on the existing route.

www.alpine.at

Fraunhofer-Allianz Verkehr

Die tägliche Organisation des Personen- und Güterverkehrs ist eine logistische Meisterleistung, die eine funktionierende Infrastruktur voraussetzt.

www.verkehr.fraunhofer.de

Fraunhofer-Allianz Verkehr

The daily organization of passenger and goods traffic is a great logistical feat, and it requires a functioning infrastructure.

www.verkehr.fraunhofer.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Güterverkehr" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文