Alemão » Inglês

Traduções para „Firmenstempel“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Fir·men·stem·pel SUBST m

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Bitte beachten Sie :

Das Anmeldeformular muss vollständig ausgefüllt und rechtsverbindlich unterschrieben ( Firmenstempel und Unterschrift ) an uns gesandt werden.

Nach Eingang der Anmeldung erhalten Sie von uns eine Garantiebetragsrechnung in Höhe von 30 Euro zzgl. gesetzlicher MwSt. pro m2 gebuchter Standfläche.

www.metav.de

Please note :

The registration form must be fully completed and legally binding signed ( bearing your signature and company stamp ).

Upon receipt of your registration we will send you an invoice for a guarantee amount of 30 euros ( plus statutory VAT ) per registered square meter rental space.

www.metav.de

Zum Abschluss erstellen Sie das Druckformular mit den online eingegebenen Daten.

Drucken Sie das Formular aus, versehen Sie es mit Unterschrift und Firmenstempel und senden es als Anmeldeformular per Brief oder Fax an die Messe Düsseldorf.

www.boot.de

Finalize the the online registration and create the printing form.

Print the form, sign it and add your company stamp, and then post or fax the application form to Messe Düsseldorf.

www.boot.de

Bei einigen Vorgängen führt eben doch kein Weg am Faxen vorbei – sei es bei rechtlichen Angelegenheiten, Bestellungen, Auftragseingängen oder Ähnlichem.

Ein ordentliches Fax mit Unterschrift und Firmenstempel hat in diesen Fällen einfach mehr Gültigkeit als eine formlose E-Mail.

www.innovaphone.com

Some processes really need a fax and there is no way around them - whether in legal matters, orders, new orders etc.

A signed fax with the company stamp has more validity than an informal email in these cases.

www.innovaphone.com

Land E-Mail Messe / Halle / Standnummer :

Firmenstempel, Datum, rechtsverbindliche Unterschrift * Die Preise gelten nur zu Messelaufzeiten vorbehaltlich Verfügbarkeit zum Zeitpunkt der Buchung und sind gültig bis 31.12.2014.

Die angegebenen Preise gelten nur für die jeweils angegebene Location.

aussteller.duesseldorfcongress.de

Country Email Fair / hall / stand number :

Company stamp, date, legally binding signature * The rates apply only when the fair is in progress subject to availability at the time of booking and until December 31, 2014.

The prices quoted apply only to the venue specified.

aussteller.duesseldorfcongress.de

Dabei wird ein Stempel aus Silikongummi ( Poly- ( dimethyl-siloxan ), PDMS ) mit einer Lösung des zu übertragenden Biomoleküls benetzt, getrocknet und auf die zu beschichtende Oberfläche aufgedrückt.

Ist der Stempel strukturiert, überträgt sich dessen Struktur als „ Negativ “ auf die Oberfläche, so wie man es z. B. von einem normalen Firmenstempel her kennt.

Das Besondere des Micro-Contact Printing ist, dass man sehr feine Strukturen übertragen kann, die bis weit unterhalb eines Mikrometers aufgelöst sind.

www.ibmt.fraunhofer.de

A structured stamp of silicone rubber ( Polydimethylsiloxane, PDMS ) is wetted with solution of the respective biomolecules, dried and impressed onto the surface.

As it is known from normal company stamps, a negative image of the stamp ’ s structure is printed onto the surface.

What makes Micro-Contact Printing so special is that very tiny structures with a resolution of a few microns can be formed easily.

www.ibmt.fraunhofer.de

Weitere Vorgangsweise

Nach Erhalt/Download der Verträge tragen Sie bitte in allen Exemplare der Entpflichtungsvereinbarung Ihren exakten Firmenwortlaut samt Adresse ein und zeichnen Sie diese firmenmäßig (Firmenstempel und Unterschrift.)

Retournieren Sie danach alle firmenmäßig gezeichneten Verträge in doppelter Ausführung sowie das Stammdatenblatt per Post an ERA.

www.era-gmbh.at

What next ?

Please enter the full name and address of your company in both copies of the agreement and sign them (company stamp and signature).

Send the signed agreements (both copies) and the registration form back to us by mail.

www.era-gmbh.at

die Kopie des an den Verfasser oder Herausgeber der strittigen Informationen oder Vorgänge geschickten Schriftverkehrs, welcher die Aussetzung, Rücknahme oder Änderung des Streitgegenstands verlangt oder den Nachweis, dass besagter Verfasser oder der Herausgeber nicht kontaktiert werden konnten.

Ihr Brief muss unterzeichnet, und im Falle einer juristische Person, mit dem Firmenstempel versehen sein.

Falls Sie Ihre Meldung per e-Mail schicken bitten wir Sie, eine gescannte Kopie des weiter oben unter Absatz 1.7. aufgeführten Briefs in den Anhang zu fügen.

de.calameo.com

a copy of the letter sent to the author or the publisher of the infringing activity or information, requesting termination, removal or modification, or evidence that the author or publisher could not be reached.

It is imperative to sign your letter and to use your company stamp in the case of a legal entity.

If you send your declaration by e-mail, please include a scanned copy of the above-mentioned letter.

de.calameo.com

Als Privatkunde reichen Sie uns bitte zusätzlich eine Kopie Ihres Personalausweises oder Reisepasses ein.

Firmenkunden bitten wir, uns zusätzlich zum Online-Auftrag, die Kostenübernahmebestätigung unterzeichnet und mit Firmenstempel zu faxen.

Da uns der Schutz Ihrer persönlichen Daten sehr wichtig ist, verweisen wir gerne auf die ausführlichen Informationen zu diesem Thema in der Datenschutzerklärung.

dortmund.homecompany.de

Please also submit a copy of your ID card or passport if you are applying as a private individual.

If you would like to register as corporate client, please submit a confirmation of cost coverage ( with authorised signature and official company stamp ) via fax in addition to your online application.

Protection of your personal data is very important for us, and we refer to detailed information on this topic in our Data Protection Policy.

dortmund.homecompany.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Firmenstempel" em mais línguas

"Firmenstempel" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文