Alemão » Inglês

Traduções para „Brockes“ no dicionário Alemão » Inglês

(Salte para Inglês » Alemão)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Sofort aber gab er schon wieder Rätsel auf und ließ auch engste Vertraute fassungslos zurück.

Im August 1800 etwa gönnte er sich mit Ludwig von Brockes überraschend eine Reise nach Würzburg und sparte in Briefen an seine Verlobte Wilhelmine von Zenge nicht mit Andeutungen, es gehe um etwas ganz Großes.

Da sich aus Würzburg aber nichts Bedeutendes vermelden lässt, neigt die Kleist-Forschung dazu, dieses biografische Loch mit Spekulationen zu füllen.

www.goethe.de

Then he slips again into an enigma and leaves even his most trusted friends stunned.

In August 1800, for example, he surprisingly treated himself and Ludwig von Brockes to a trip to Würzburg and was not sparing of hints in his letters to his fiancée Wilhelmine von Zenge that the journey concerned something great.

But, since there is nothing significant to report of the stay in Würzburg, Kleist studies tend to fill the biographical gap with speculations.

www.goethe.de

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Then he slips again into an enigma and leaves even his most trusted friends stunned.

In August 1800, for example, he surprisingly treated himself and Ludwig von Brockes to a trip to Würzburg and was not sparing of hints in his letters to his fiancée Wilhelmine von Zenge that the journey concerned something great.

But, since there is nothing significant to report of the stay in Würzburg, Kleist studies tend to fill the biographical gap with speculations.

www.goethe.de

Sofort aber gab er schon wieder Rätsel auf und ließ auch engste Vertraute fassungslos zurück.

Im August 1800 etwa gönnte er sich mit Ludwig von Brockes überraschend eine Reise nach Würzburg und sparte in Briefen an seine Verlobte Wilhelmine von Zenge nicht mit Andeutungen, es gehe um etwas ganz Großes.

Da sich aus Würzburg aber nichts Bedeutendes vermelden lässt, neigt die Kleist-Forschung dazu, dieses biografische Loch mit Spekulationen zu füllen.

www.goethe.de

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文