Vom monatlichen Stipendienbetrag werden regelmäßig 100 € angespart.
Diese Ansparrücklage wird erst ausgezahlt, wenn die von der Universität angenommene und verteidigte Dissertationsschrift als Druckexemplar und in Form eines pdf- Dokuments spätestens sechs Monate nach Auslauf der Förderung vom Stipendiaten der Stiftung zugestellt wurde.
In vorher anzuzeigenden und zu begründenden Ausnahmefällen kann die Frist um sechs Monate auf insgesamt zwölf Monate erhöht werden.
www.reiner-lemoine-stiftung.deEach month, EUR 100.00 of the stipend will be put aside.
This investment reserve will be paid out once the university has accepted the dissertation after the viva voce examination and the scholarship holder has presented the dissertation to the foundation as a hard copy and a pdf document within six months from the end of funding.
In exceptional cases, which must be advised in advance stating the reasons, this deadline may be extended by a further six months to a total of twelve months.
www.reiner-lemoine-stiftung.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.