Rufen Sie ssh-keygen ( 1 ) auf Ihrem Rechner auf und geben Sie nur Enter ein, wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden.
Dies wird einen privaten und einen öffentlichen Schlüssel erzeugen .
Mit älteren SSH-Versionen werden diese in ~/.ssh/identity und ~/.ssh/identity.pub gespeichert; mit neueren in ~/.ssh/id_rsa und ~/.ssh/id_rsa.pub.
www.debian.orgRun ssh-keygen ( 1 ) on your machine, and just hit enter when asked for a password.
This will generate both a private and a public key.
With older SSH versions, they will be stored in ~/.ssh/identity and ~/.ssh/identity.pub; with newer ones, they will be stored in ~/.ssh/id_rsa and ~/.ssh/id_rsa.pub.
www.debian.orgWenn Sie ein offizieller Portierer werden möchten, müssen Sie sich als Debian-Entwickler registrieren.
Das bedeutet , dass ihr öffentlicher Schlüssel im offiziellen Keyring erscheinen muss .
Die Portierung von Debian-SPARC ist um das ausgezeichnete wanna-build-System organisiert, das zuerst für die m68k-Portierung benutzt wurde.
www.debian.orgIf you want to be an official porter, you must be a registered Debian developer.
That is, your public key must appear in the official keyring.
The Debian SPARC porting effort is now organized around the excellent wanna-build system, first used for the m68k port.
www.debian.orgZuschließen, aber nicht aufschließen : das ist der Trick !
Dieser Schlüssel gehört Ihnen und - Sie ahnen es : Es ist Ihr öffentlicher Schlüssel .
Wenn jemand Ihnen eine geheime Nachricht hinterlassen will, legt er sie in den Brieftresor und schließt mit Ihrem öffentlichen Schlüssel ab.
www.gpg4win.deLocking, but not opening : that is the difference !
This key is yours and - as you might have guessed - it is your public key.
If someone wants to leave you a secret message, they put it in the strongbox and lock it with your public key.
www.gpg4win.deDeseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.