Alemão » Francês

Traduções para „Rechtscharakter“ no dicionário Alemão » Francês (Salte para Francês » Alemão)

Rechtscharakter SUBST m JUR

Rechtscharakter

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Eine weitere Abgrenzung ermöglicht der Rechtscharakter; dabei wird zwischen akzessorischen und nicht akzessorischen (sog.
de.wikipedia.org
Diese Abkommen haben keinen einheitlichen Rechtscharakter.
de.wikipedia.org
Lange fehlte den Akademien ein eigenständiger Rechtscharakter.
de.wikipedia.org
Die Entscheidungen der Schiedsgerichte hatten Rechtscharakter für die Bezahlung und Arbeitsbedingungen in Branchen, Berufen oder für bestimmte Arbeitsplätze.
de.wikipedia.org
Durch den Verkauf änderte sich der Rechtscharakter des Ritterguts nicht.
de.wikipedia.org
Damit der Zubußzettel auch Rechtscharakter hatte, wurde er vom Bergschreiber gegengezeichnet.
de.wikipedia.org
Bedeutsam ist, dass die Normen selbst keinen Rechtscharakter haben, vielmehr werden die Managementsysteme auf freiwilliger Basis durch eine für diese Aufgabe akkreditierte Stelle zertifiziert.
de.wikipedia.org
Bei der Frage der Angemessenheit der Kreditsicherheiten spielt zunächst der Rechtscharakter der Sicherheitenart eine Rolle.
de.wikipedia.org
Als einziger Verfassungsnorm kommt ihr absolut wirksamer Rechtscharakter zu.
de.wikipedia.org
Information muss entsprechend Inhalt, Nutzung und Rechtscharakter archiviert werden und nicht in Abhängigkeit von der Form.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Rechtscharakter" em mais línguas

"Rechtscharakter" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina