Alemão » Espanhol

Traduções para „sachenrechtliche“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Bei der Konsolidation handelt es sich um das sachenrechtliche Pendant der Konfusion, denn es fallen Berechtigter und Verpflichteter eines dinglichen Rechts in einer Person zusammen.
de.wikipedia.org
Ebenfalls im Gegensatz zu den (schuldrechtlichen) Verpflichtungsgeschäften sind (sachenrechtliche) Verfügungsgeschäfte grundsätzlich formpflichtig (Übergabe bei beweglichen Sachen, Einverleibung im Grundbuch bei unbeweglichen Sachen).
de.wikipedia.org
Bei Rektapapieren kommt es auf das in ihnen verbriefte Recht und nicht auf das Papier selbst an, sodass sachenrechtliche Grundsätze nicht gelten.
de.wikipedia.org
Hierin zeigt sich das sachenrechtliche Publizitätsprinzip, das insbesondere dem Schutz anderer Gläubiger dient.
de.wikipedia.org
Der sachenrechtliche Bestimmtheitsgrundsatz gehört neben dem Publizitätsprinzip und dem Grundsatz der Spezialität zu den fünf Grundsätzen im Sachenrecht.
de.wikipedia.org
Der sachenrechtliche Bestimmtheitsgrundsatz erfordert, dass sich die Parteien auf die Belastung eines bestimmten Objekts verständigen.
de.wikipedia.org
Schuldrechtliche Einigungen zielen oft auf sachenrechtliche Rechtsfolgen ab, können jedoch die dingliche Rechtsänderung nicht selbst herbeiführen.
de.wikipedia.org
Der Überbau hat eine sachenrechtliche und eine baurechtliche Komponente und stellt eine Eigentumsstörung für den betroffenen Nachbarn dar.
de.wikipedia.org
Sie ist ein Sicherungsrecht eigener Art, das schuld- und sachenrechtliche Elemente vermengt.
de.wikipedia.org
Durch seine dingliche (sachenrechtliche) Qualität unterscheidet sich das Pfandrecht grundlegend von Bürgschaft und Schuldbeitritt.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina