Alemão » Espanhol

Gleichrichter <-s, -> SUBST m ELETR. ELETRÓN

Deichrecht <-(e)s, ohne pl > SUBST nt JUR

Ringrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f) DESP

árbitro(-a) m (f) del ring
réferi mf lat-amer

Preisrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f)

Leichter <-s, -> SUBST m NÁUT

1. Leichter (Schiff):

lancha f

2. Leichter (Container):

Ausrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f)

Haftrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f)

Hilfsrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f) JUR

Kampfrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f) DESP

árbitro(-a) m (f)

Punktrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f) DESP

juez(a) m (f)

Zivilrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f) JUR

Strafrichter(in) <-s, -; -, -nen> SUBST m(f) JUR

Vollweggleichrichter <-s, -> SUBST m ELETR. ELETRÓN

Zweiweggleichrichter <-s, -> SUBST m ELETR. ELETRÓN

Trichter SUBST

Entrada criada por um utilizador

Umrichter SUBST

Entrada criada por um utilizador
Umrichter m ELETR. ELETRÓN
Umrichter m ELETR. ELETRÓN
Umrichter m ELETR. ELETRÓN

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina