Alemão » Espanhol

Seerecht <-(e)s, ohne pl > SUBST nt

Rederecht <-(e)s, ohne pl > SUBST nt

Heberecht <-(e)s, ohne pl > SUBST nt

Ehegüterrecht <-(e)s, -e> SUBST nt

Eherecht <-(e)s, ohne pl > SUBST nt

Rügerecht <-(e)s, ohne pl > SUBST nt JUR

Anhalterecht <-(e)s, -e> SUBST nt JUR

Beutekunst <-, ohne pl > SUBST f

Güterrecht SUBST

Entrada criada por um utilizador

Beutegut SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Er macht „Heiliges Beuterecht“ geltend und fordert den Ring.
de.wikipedia.org
Bezüglich des Beuterechts wird hier konsequent zwischen Ladung und Schiff unterschieden, nur feindliches Eigentum ist Beutegut.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Beuterecht" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina