Polaco » Inglês

przywilej <Gen -ju> SUBST m

przywieźć <-iozę, -iezie, Pret imperf -iózł, -iozła, -ieźli>

przywieźć perfect of przywozić

Veja também: przywozić

przywozić <-ożę, -i, Imper -woź [lub -wóź], perfect przywieźć> VERBO trans

przywieść <-iodę, -iedzie, Pret imperf -iódł, -iodła, -iedli>

przywieść perfect of przywodzić

Veja também: przywodzić

przywodzić <perfect przywieść> VERBO trans lit

Expressões:

I . przywlec <-lokę [lub -lekę], Pret imperf -lókł [lub -lekł], -lokła [lub -lekła], -ekli> perfect, przywlekać VERBO trans

1. przywlec ciężki przedmiot:

2. przywlec coloq chorobę:

II . przywlec przywlec się VERBO reflex

przywidzenie SUBST nt

przywitać

przywitać perfect of witać

Veja também: witać

I . witać <perfect po- [lub przy-]> VERBO trans

II . witać <perfect przy-> witać się VERBO reflex

przywiązać

przywiązać perfect of przywiązywać

Veja também: przywiązywać

I . przywiązywać <perfect przywiązać> VERBO trans

1. przywiązywać (przymocować):

2. przywiązywać fig (zbliżyć uczuciowo):

II . przywiązywać przywiązywać się VERBO reflex

1. przywiązywać (przymocować się):

2. przywiązywać fig (poczuć sympatię):

przywierać <perfect przywrzeć> VERBO intr

1. przywierać (przylgnąć):

2. przywierać (przylepić się):

przywrzeć <-rę, -rze, Imper -rzyj>

przywrzeć perfect of przywierać

Veja também: przywierać

przywierać <perfect przywrzeć> VERBO intr

1. przywierać (przylgnąć):

2. przywierać (przylepić się):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

polaco
Zauważono też, że "pobłażanie i rozpieszczanie dziecka (czyli stwarzanie wrażenia, że jest kimś wyjątkowym i ma specjalne przywileje)", może być czynnikiem sprzyjającym rozwojowi paranoi.
pl.wikipedia.org
Spór zakończył się porażką księcia, który musiał potwierdzić biskupowi otrzymane stare przywileje oraz dodatkowo wydać nowe ustępstwa książęce.
pl.wikipedia.org
Musi analizować, a potem demaskować przywileje, system dominacji, tajność życia politycznego.
pl.wikipedia.org
W 1553 miasto otrzymało przywileje targowe i jarmarczne i pełniło rolę ważnego lokalnego ośrodka handlowo-rzemieślniczego.
pl.wikipedia.org
Dlatego z czasem przywileje słodowania, warzenia i wyszynku były rozdzielane.
pl.wikipedia.org
Liczne przywileje otrzymali tutejsi rzemieślnicy: krawcy, tkacze, siodlarze, kowale i płatnerze.
pl.wikipedia.org
Gdyby miasto sprzeniewierzyło się swoim obowiązkom miało utracić przywileje i ponieść karę.
pl.wikipedia.org
Wtedy gdy dokonywano jednocześnie wpisu kilku dokumentów o tej samej treści (np. indywidualne przywileje), jeden wpisywano w całości, a z pozostałych tworzono regesty.
pl.wikipedia.org
Kościół rzymskokatolicki podkreślał święcenia kapłańskie jako fundament duchowieństwa, a ze święceniami biskupimi wiązał przywileje natury jurysdykcyjnej.
pl.wikipedia.org
Nadał przywileje kanonikom rezydującym w nadanych im beneficjach, dotując jednocześnie tych, którzy zdobywali wyższe wykształcenie.
pl.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina