Alemão » Francês

I . hinauf|gehen irreg VERBO intr +sein

2. hinaufgehen fig:

II . hinauf|gehen irreg VERBO trans +sein

I . hinaus|gehen irreg VERBO intr +sein

2. hinausgehen (abgeschickt werden):

4. hinausgehen (überschreiten):

II . hinaus|gehen irreg VERBO intr impess +sein

hin|gehen VERBO intr irreg +sein

1. hingehen (dorthin gehen):

y aller

2. hingehen elev (vergehen) Zeit, Jahre:

hinüber|gehen VERBO intr irreg +sein

hinein|gehen VERBO intr irreg +sein (eintreten, hineinpassen)

hintergehen* VERBO trans irreg

1. hintergehen (betrügen):

2. hintergehen (sexuell betrügen):

hinweg|gehen VERBO intr irreg +sein

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Ein Reisender aus Süden, der nach Osten weiterfahren möchte, muss die Treppe hinauf- oder hinabgehen und dann am rechten Bahnsteig warten, genauso wie er auch an einer Straßenkreuzung abbiegen würde.
de.wikipedia.org
Sie erbittet sich allerdings eine zweimonatige Zeit „daß ich von hinnen hinabgehe auf die Berge und meine Jungfrauschaft beweine mit meinen Gespielen“ (11,37).
de.wikipedia.org
Der Lauf findet nicht nur auf der Laufbahn statt, sondern es kann über die Wiese, durch die Weitsprunggrube, Tribünenstufen oder Böschungen hinauf- und hinabgehen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"hinabgehen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina