Alemão » Espanhol

I . an|regen VERBO intr (beleben)

II . an|regen VERBO trans

1. anregen (Appetit, Kreislauf):

2. anregen (vorschlagen):

¿no podría Ud. proponer que...? +Conj

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Zungenfrequenzmesser sind auch zur Messung akustischer Schwingungen geeignet, indem man sie nicht elektromagnetisch, sondern direkt mit Körperschall anregt.
de.wikipedia.org
Das Adenom sezerniert das vasointestinale Peptid (VIP), das vor allem die Sekretion der Darmschleimhaut anregt.
de.wikipedia.org
Dafür, dass sich die Schriftstellerin auch von diesem Baum anregen ließ, spricht zum einen die Tatsache, dass sie den Reinhardswald bereist hatte.
de.wikipedia.org
Belehren heisst nicht, irgendwelche Theorien aufdrängen, wohl aber die Gedanken anregen und die Überlegungen herausfordern.
de.wikipedia.org
Das Verweilen an dieser Stätte (mit Sitzgelegenheit) soll zum Innehalten und zur Andacht anregen.
de.wikipedia.org
Sie sollte dazu anregen, die Ferien im eigenen Land zu verbringen.
de.wikipedia.org
Ein negativer differentieller Widerstand kann zum Anregen (Entdämpfen) von Schwingkreisen oder zur Erzeugung von Kippschwingungen verwendet werden, um einen Oszillator zu bauen.
de.wikipedia.org
Es soll Blutzirkulation und Muskelaufbau anregen und Haut und Haar beleben und dauerhaft schützen.
de.wikipedia.org
Ferner soll die Umweltbildung die Besucher zu einem nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen anregen.
de.wikipedia.org
Der dadurch erzeugte Kontrast zwischen dargestellten und geschilderten Ereignissen erzeugt beim Zuschauer eine kritische Distanz, die zum Nachdenken anregt.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina