Alemão » Espanhol

I . an|stoßen irreg VERBO intr

1. anstoßen +sein (gegenstoßen):

2. anstoßen (mit den Gläsern):

3. anstoßen DESP:

II . an|stoßen irreg VERBO trans (Stoß geben)

anstoßen VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Konkret wurde eine Reform des Gemeindewirtschaftsrechts angestoßen, die Kommunen eine wirtschaftliche Betätigung außerhalb der öffentlichen Daseinsvorsorge erschwert.
de.wikipedia.org
In der dritten Phase wird die Herstellung von Produktionsgütern angestoßen.
de.wikipedia.org
Sie hat einen kritischen Umgang mit Nosologie und Terminologie angeregt und wichtige Reformen in der Versorgung psychiatrischer Patienten angestoßen.
de.wikipedia.org
Zum Aufpumpen des Schlauchs wird die Rändelmutter gelockert und der Ventilstößel kurz angestoßen, um ihn vom Ventilsitz zu lösen.
de.wikipedia.org
Durch ein Ereignis (Event) wird der Versand einer Nachricht angestoßen.
de.wikipedia.org
Man glaubt, dass sie durch externe Faktoren wie beispielsweise Infektionserreger „angestoßen werden“ und dann bei genetisch prädisponierten Personen einen chronischen Verlauf nehmen.
de.wikipedia.org
Am Protagonisten faltet sich das Strukturmuster der Individuation aus, das durch die Begegnung mit einem Göttlichen angestoßen wird.
de.wikipedia.org
Der analytische Ansatz hat danach Verallgemeinerungen der euklidischen Geometrie angestoßen und vielleicht erst ermöglicht.
de.wikipedia.org
Das Wohnhochhaus als Solitärgebäude trat als neues Element der Differenzierung des starren Zeilenschemas, angestoßen durch skandinavische Beispiele, hinzu.
de.wikipedia.org
Durch den Einsatz der Psychopharmaka wurde die Auflösung der Großkrankenhäuser praktisch angestoßen und verwirklicht.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina