Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

herself’—‘isn't
elle-mêmen'est pas

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

herself [Brit həːˈsɛlf, americ hərˈsɛlf] PRON When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, herself is translated by se (s' before a vowel): she's enjoying herself = elle s'amuse bien; she's cut herself = elle s'est coupée.
When used in emphasis, the translation is elle-même: she herself didn't know = elle ne le savait pas elle-même.
After a preposition the translation is elle or elle-même: she can be proud of herself = elle peut être fière d'elle or d'elle-même.

1. herself (refl):

2. herself (emphatic):

3. herself (after prep):

4. herself (expressions):

I. undersell <Pret imperf, Part perf undersold> [Brit ʌndəˈsɛl, americ ˌəndərˈsɛl] VERBO trans

1. undersell (undercut):

undersell competitor

2. undersell (sell discreetly):

undersell product

II. undersell <Pret imperf, Part perf undersold> [Brit ʌndəˈsɛl, americ ˌəndərˈsɛl] VERBO intr

III. to undersell oneself VERBO reflex

to undersell oneself reflex:

isn't [Brit ˈɪz(ə)nt, americ ˈɪz(ə)nt]

isn't → is not

I. do-it-yourself [Brit ˌduːɪtjɔːˈsɛlf, americ ˌduətʃərˈsɛlf], DIY SUBST

II. do-it-yourself [Brit ˌduːɪtjɔːˈsɛlf, americ ˌduətʃərˈsɛlf], DIY ADJ atrib

do-it-yourself shop, book, materials
do-it-yourself enthusiast

yourself [Brit jɔːˈsɛlf, jʊəˈsɛlf, jəˈsɛlf, americ jərˈsɛlf] PRON For a full note on the use of the vous and tu forms in French, see the entry you.
When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, yourself is translated by vous or familiarly te or t' before a vowel: you've hurt yourself = vous vous êtes fait mal or tu t'es fait mal.
In imperatives, the translation is vous or toi: help yourself = servez-vous or sers-toi.
When used in emphasis the translation is vous-même or toi-même: you yourself don't know = vous ne savez pas vous-même or tu ne sais pas toi-même.
After a preposition the translation is vous or vous-même or toi or toi-même: you can be proud of yourself = vous pouvez être fier de vous or vous-même, tu peux être fier de toi or toi-même.

1. yourself (refl):

yourself before vowel

2. yourself (in imperatives):

3. yourself (emphatic):

4. yourself (after prep):

5. yourself (expressions):

you [Brit juː, americ ju, jə] PRON

1. you (addressing sb):

you who
vous qui…, toi qui
there's a manager for you coloq! irón
you idiot coloq!

2. you (as indefinite pronoun):

ourself [Brit aʊəˈsɛlf, americ aʊ(ə)rˈsɛlf, ɑrˈsɛlf] PRON (royal, editorial)

ourself formal

inversely [Brit ɪnˈvəːsli, ˈɪnvəːsli, americ ˈɪnvərsli, ɪnˈvərsli] ADV

inversely proportionate

adversely [Brit ˈadvəːsli, americ ˈædvərsli] ADV

tersely [Brit ˈtəːsli, americ ˈtərsli] ADV

I. oversell <Pret imperf, Part perf oversold> [Brit əʊvəˈsɛl, americ ˌoʊvərˈsɛl] VERBO trans FINAN ECON

1. oversell (sell aggressively):

2. oversell (exaggerate the merits of):

oversell idea, plan, job

II. to oversell oneself VERBO reflex

to oversell oneself reflex:

no Dicionário PONS

herself [hɜ:ˈself, americ hɚ-] pess pron

1. herself reflexive:

s' + vowel

2. herself emphatic:

3. herself after prep:

myself [maɪˈself] reflex pron

1. myself after verbs:

m' + vowel

2. myself (I or me):

3. myself after prep:

isn't [ˈɪznt]

isn't = is not

do-it-yourself SUBST no pl

yourself [jɔ:ˈself, americ jʊrˈ-] reflex pron

1. yourself after verbs:

t + vowel

2. yourself → myself

myself [maɪˈself] reflex pron

1. myself after verbs:

m' + vowel

2. myself (I or me):

3. myself after prep:

oversell irreg VERBO trans

1. oversell (sell more):

2. oversell (exaggerate the merits of):

undersell [ˌʌndəˈsel, americ -dɚˈ-] irreg VERBO trans

1. undersell (offer goods cheaper):

2. undersell (undervalue):

no Dicionário PONS

herself [hər·ˈself] pess pron

1. herself reflexive:

s' + vowel

2. herself emphatic:

3. herself after prep:

myself [maɪ·ˈself] reflex pron

1. myself after verbs:

m' + vowel

2. myself (I or me):

3. myself after prep:

isn't [ˈɪz· ə nt ]

isn't = is not, be

I. be <was, been> [bi] VERBO intr + adj or subst

1. be (expresses identity, position, place):

2. be (expresses a state, situation):

3. be (expresses calculation/price):

this book is 50¢

4. be (indicates age):

5. be (take place):

6. be (exist):

il y a ...

7. be (impersonal use):

Expressões:

far be it from sb to +infin
loin de qn l'idée de +infin

II. be <was, been> [bi] VERBO aux

1. be (expresses continuation):

2. be (expresses possibility):

can it be that ...? formal
est-il possible que +subj ?

3. be (expresses passive):

4. be (expresses future):

5. be (expresses future in past):

6. be (in conditionals):

if sb were [or was] to +infin , ...
si qn devait +infin , ...
were sb to +infin , ... formal
si qn devait +infin , ...

do-it-yourself ADJ

yourself [jʊr·ˈself] reflex pron

1. yourself after verbs:

t' + vowel

2. yourself → myself

myself [maɪ·ˈself] reflex pron

1. myself after verbs:

m' + vowel

2. myself (I or me):

3. myself after prep:

oversell irreg VERBO trans

1. oversell (sell more):

2. oversell (exaggerate the merits of):

undersell [ˌʌn·dər·ˈsel] irreg VERBO trans

1. undersell (offer goods cheaper):

2. undersell (undervalue):

Present
Iundersell
youundersell
he/she/itundersells
weundersell
youundersell
theyundersell
Past
Iundersold
youundersold
he/she/itundersold
weundersold
youundersold
theyundersold
Present Perfect
Ihaveundersold
youhaveundersold
he/she/ithasundersold
wehaveundersold
youhaveundersold
theyhaveundersold
Past Perfect
Ihadundersold
youhadundersold
he/she/ithadundersold
wehadundersold
youhadundersold
theyhadundersold

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Put so tersely, this theory leaves out a number of variants.
en.wikipedia.org
Then he answers questions - tersely if he doesn't like them, thoughtfully if he does.
www.theglobeandmail.com
Rumors turn into fears turn into a tersely worded memo and less-than-assuring words from management.
vegasseven.com
Peace, semanticists tersely define, is the absence of war.
opinion.inquirer.net
When informed of his death, she tersely replied, "enfin" (finally).
en.wikipedia.org