The order of the arms corresponds to the order the arms were conferred.
So the most original of them is the „ Uraltes Ostertag-Wappen “ which means „ ancient Ostertag arms “.
We do t know anything about the bearer of this arms, probably it was the person who was first given the epithet Ostertag, perhaps the way it happened in one of the legends
www.ostertag-verband.deDie Reihenfolge der Wappen in diesem Dokument gibt auch die Reihenfolge wieder, in der die Wappen verliehen wurden.
Das ursprünglichste der Wappen ist demnach das „ Uralte Ostertag-Wappen “.
Über die Träger dieses Wappens ist nichts bekannt, die Wappenverleihung könnte sich nach einem Ereignis, wie es in den Legenden zum Familiennamen geschildert ist, zugetragen haben.
www.ostertag-verband.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.