Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Statute
to ruin yourself
Dicionário de Francês Oxford-Hachette
francês
francês
inglês
inglês
I. abîmer, abimer [abime] VERBO trans
abîmer objet
abîmer froid, produit: peau, mains
II. s'abîmer VERBO reflex
1. s'abîmer (se détériorer):
s'abîmer objet:
s'abîmer fruit:
2. s'abîmer (sombrer) lit:
s'abîmer dans la mer bateau, avion:
3. s'abîmer (se plonger) lit:
to be lost in sth
méchamment abîmer
inglês
inglês
francês
francês
scuff up lawn
deface wall, door, furniture
to deface sth with (scratch) penknife
foul up system
bruise fruit
bruise fruit:
ruin shoes, clothes
to cause damage to health, part of body
damage health, part of body
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês
I. abîmer [abime] VERBO trans (détériorer)
II. abîmer [abime] VERBO reflex
1. abîmer (se gâter):
s'abîmer fruits, légumes
2. abîmer (détériorer):
inglês
inglês
francês
francês
perish rubber, leather
perish rubber, leather
ruin dress
tu vas t'abîmer la santé/la peau
to hurt sth
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês
I. abîmer [abime] VERBO trans (détériorer)
II. abîmer [abime] VERBO reflex
1. abîmer (se gâter):
s'abîmer fruits, légumes
2. abîmer (détériorer):
inglês
inglês
francês
francês
ruin dress
tu vas t'abîmer la santé/la peau
to hurt sth
Présent
j'abime / OT abîme
tuabimes / OT abîmes
il/elle/onabime / OT abîme
nousabimons / OT abîmons
vousabimez / OT abîmez
ils/ellesabiment / OT abîment
Imparfait
j'abimais / OT abîmais
tuabimais / OT abîmais
il/elle/onabimait / OT abîmait
nousabimions / OT abîmions
vousabimiez / OT abîmiez
ils/ellesabimaient / OT abîmaient
Passé simple
j'abimai / OT abîmai
tuabimas / OT abîmas
il/elle/onabima / OT abîma
nousabimâmes / OT abîmâmes
vousabimâtes / OT abîmâtes
ils/ellesabimèrent / OT abîmèrent
Futur simple
j'abimerai / OT abîmerai
tuabimeras / OT abîmeras
il/elle/onabimera / OT abîmera
nousabimerons / OT abîmerons
vousabimerez / OT abîmerez
ils/ellesabimeront / OT abîmeront
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Je ne dis pas cela méchamment car c'est mon frère de cœur, mais la boxe n'est ni pour les amateurs ni pour les rêveurs.
fr.wikipedia.org
Mais loin de l'encourager, il le renvoie méchamment.
fr.wikipedia.org
Les petits vampires le traitent méchamment car contrairement, à ce qu'ils pensaient le loup-garou n'est pas du tout effrayant et est même facilement impressionnable.
fr.wikipedia.org
Il abandonne méchamment les petits enfants aux flammes éternelles, alors qu’ils n’ont pu vouloir ni bien, ni mal.
fr.wikipedia.org
Le peintre se gausse méchamment des autres et plus largement de l'époque dans l'intention de donner toute sa dimension au moi.
fr.wikipedia.org