Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sapaisa
sapaisa

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. apaiser [apeze] VERBO trans (calmer)

apaiser personne, militants
apaiser conflit, rivalité
apaiser colère, inquiétude
apaiser faim, soif, désir
apaiser brûlure, douleur

II. s'apaiser VERBO reflex

s'apaiser reflex:

s'apaiser vent, orage, colère, troubles:
s'apaiser débat:
s'apaiser curiosité, désir, faim, douleur:

apaisant (apaisante) [apɛzɑ̃, ɑ̃t] ADJ

1. apaisant (lénifiant):

apaisant (apaisante) paroles, voix, personne
apaisant (apaisante) influence
apaisant (apaisante) déclaration

2. apaisant FARM:

apaisant (apaisante) lotion, crème

sapajou [sapaʒu] SUBST m

I. épais (épaisse) [epɛ, ɛs] ADJ

1. épais (pas mince):

épais (épaisse) tranche, couche, tissu, tapis
épais (épaisse) lèvres, taille, chevilles, peau d'animal

2. épais (pas subtil):

épais (épaisse) esprit, intelligence
épais (épaisse) jeu de mots, plaisanterie
épais (épaisse) ruse, procédé

3. épais (pâteux):

épais (épaisse) sirop, crème, sauce

4. épais (dense):

épais (épaisse) feuillage, buisson, chevelure
épais (épaisse) brume, fumée
épais (épaisse) ombre

5. épais (profond):

épais (épaisse) nuit, silence

II. épais (épaisse) [epɛ, ɛs] ADV

épais (épaisse)
il n'y en a pas épais! coloq

III. au plus épais de PREP

au plus épais de foule, mêlée
au plus épais de nuit, forêt

aisance [ɛzɑ̃s] SUBST f

1. aisance (facilité):

avec aisance parler, se mouvoir
manquer d'aisance style, manières, personne:

2. aisance (opulence):

3. aisance (en couture):

Expressões:

faisan [fəzɑ̃] SUBST m ZOOL

faisane [fəzan] SUBST f a. poule faisane

no Dicionário PONS

apaisant(e) [apɛzɑ̃, ɑ̃t] ADJ

1. apaisant (qui calme):

2. apaisant (qui ramène la paix):

I. épais(se) [epɛ, ɛs] ADJ

épais(se)

II. épais(se) [epɛ, ɛs] ADV

I. apaiser [apeze] VERBO trans

apaiser douleur
apaiser faim, désir
apaiser soif
apaiser protestations
apaiser colère
apaiser scrupules, craintes
apaiser dieux

II. apaiser [apeze] VERBO reflex

s'apaiser personne
s'apaiser douleur
s'apaiser colère, tempête

faisan(e) [fəzɑ̃, an] SUBST m(f)

aisance [ɛzɑ̃s] SUBST f

1. aisance (richesse):

2. aisance (facilité, naturel):

no Dicionário PONS

apaisant(e) [apɛzɑ͂, ɑ͂t] ADJ

1. apaisant (qui calme):

2. apaisant (qui ramène la paix):

I. épais(se) [epɛ, ɛs] ADJ

épais(se)

II. épais(se) [epɛ, ɛs] ADV

I. apaiser [apeze] VERBO trans

apaiser douleur
apaiser faim, désir
apaiser soif
apaiser protestations
apaiser colère
apaiser scrupules, craintes
apaiser dieux

II. apaiser [apeze] VERBO reflex

apaiser s'apaiser:

apaiser personne
apaiser douleur
apaiser colère, tempête

faisan(e) [fəzɑ͂, an] SUBST m(f)

aisance [ɛzɑ͂s] SUBST f

1. aisance (richesse):

2. aisance (facilité, naturel):

Présent
j'apaise
tuapaises
il/elle/onapaise
nousapaisons
vousapaisez
ils/ellesapaisent
Imparfait
j'apaisais
tuapaisais
il/elle/onapaisait
nousapaisions
vousapaisiez
ils/ellesapaisaient
Passé simple
j'apaisai
tuapaisas
il/elle/onapaisa
nousapaisâmes
vousapaisâtes
ils/ellesapaisèrent
Futur simple
j'apaiserai
tuapaiseras
il/elle/onapaisera
nousapaiserons
vousapaiserez
ils/ellesapaiseront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Lorsqu’un seul sapajou est mis à contribution pour ramener le plateau, il se montre moins enclin à partager.
fr.wikipedia.org
Dotés d’un néocortex proche de celui du chimpanzé, sapajous et capucins pétillent de curiosité et d’intelligence.
fr.wikipedia.org
Les principales espèces sont l'agouti, le tapir, le sapajou capucin, le coati, le paresseux et le jaguar.
fr.wikipedia.org
Ils se divisent eux-mêmes en trois familles : les cébidés, famille à laquelle appartiennent le sapajou, l'atèle (ou singe-araignée), le singe-laineux et le singe-hurleur.
fr.wikipedia.org
Pas de favoris de couleur distincte (le seul sapajou dans ce cas) ni de tract préauriculaire.
fr.wikipedia.org