- coter COM, FINAN (fixer le prix de) titre, devise
- to quote
- coter voiture
- to price
- coter (admettre à la cotation) titre, voiture
- to list
- action cotée en Bourse
- share listed on the stock market
- coter en hausse/en baisse à la clôture à 392
- to close up/down at 392
- coter 100 euros titre:
- to be quoted at 100 euros
- coter 100 euros voiture, œuvre:
- to be priced at 100 euros
- timbre coté dix euros
- stamp priced at ten euros
- coter
- to be quoted at
- coter 6 contre 1
- to be quoted at 6-1
- coter
- to give a pressmark to Brit
- coter livre
- to give a call number to americ
- coter dessin industriel
- to dimension
- coter carte
- to put spot heights on
- être (très)/mal coté personne, lieu, institution
- to be (very) well/not well thought of
- coter COM, FINAN (fixer le prix de) titre, devise
- to quote
- coter voiture
- to price
- coter (admettre à la cotation) titre, voiture
- to list
- action cotée en Bourse
- share listed on the stock market
- coter en hausse/en baisse à la clôture à 392
- to close up/down at 392
- coter 100 euros titre:
- to be quoted at 100 euros
- coter 100 euros voiture, œuvre:
- to be priced at 100 euros
- timbre coté dix euros
- stamp priced at ten euros
- coter
- to be quoted at
- coter 6 contre 1
- to be quoted at 6-1
- coter
- to give a pressmark to Brit
- coter livre
- to give a call number to americ
- coter dessin industriel
- to dimension
- coter carte
- to put spot heights on
- cote (valeur en Bourse)
- quotation
- cote (liste des valeurs)
- (stock exchange) list
- entrée ou admission à la cote
- stock exchange listing
- inscrit ou admis à la cote
- listed (on the stock exchange)
- marché hors cote
- curb market, over-the-counter market
- actions hors cote
- unlisted shares
- cote
- quoted value
- cote
- odds pl
- la cote est à dix contre un
- the odds are ten to one
- cote
- rating
- jouir d'une cote élevée
- to enjoy a high rating
- avoir la cote auprès de qn coloq célébrité:
- to be popular with sb
- avoir la cote auprès de qn individu:
- to be well thought of by sb
- tu as la cote! coloq
- you're in favour! Brit
- ne plus avoir la cote coloq
- to have fallen from grace
- leur cote est en baisse
- their popularity is waning
- la chimie n'a pas la cote coloq
- chemistry is unpopular
- cote
- dimension
- cote
- spot height
- à la cote plus/moins 20
- 20 metres above/below sea level
- cote 451
- hill 451
- cote (marque de classement)
- classification mark
- cote (numéro de livre)
- pressmark Brit
- cote (numéro de livre)
- call number americ
- cote d'alerte
- flood level
- cote d'alerte fig
- danger level
- cote d'amour
- popularity rating
- cote de crédit FINAN
- credit rating
- cote foncière
- land tax
- cote mal taillée
- compromise
- cote mobilière
- council tax Brit
- cote mobilière
- local rates pl americ
- cote de popularité
- popularity rating
- côte
- coast
- la côte adriatique
- the Adriatic coast
- aller à la côte navire:
- to run aground
- côte
- hill
- dans une côte
- on a hill
- en haut d'une côte
- at the top of a hill
- côte
- rib
- vraie/fausse côte
- true/false rib
- côte flottante
- floating rib
- côte
- chop
- côte de porc/d'agneau
- pork/lamb chop
- côte première
- loin chop
- côte de bœuf
- rib of beef
- côte
- rib
- col à côtes
- ribbed collar
- tricoter les côtes
- to do the ribbing
- côtes simples/doubles
- single/double rib
- côte
- rib
- côte à côte
- side by side
- Côte d'Azur
- French riviera
- on lui compte les côtes
- he's/she's all skin and bone
- se tenir les côtes
- to split one's sides with laughter
- avoir les côtes en long coloq
- to be bone idle
- côté
- side
- être blessé au côté
- to be wounded in the side
- porter une arme au côté
- to wear a weapon at one's side
- côté
- side (de of)
- être de l'autre côté de
- to be on the other side of
- lancer qc de l'autre côté du mur
- to throw sth over (the other side of) the wall
- sauter de l'autre côté du mur
- to jump over the wall
- de chaque côté de
- on each ou either side of
- du même côté
- on the same side
- se garer sur le côté de la route
- to park at the side of the road
- du côté droit/gauche
- on the righthand/lefthand side
- sur ou d'un seul côté
- on one side only
- le côté face/pile d'une pièce de monnaie
- the face/reverse side of a coin
- le côté nord/sud d'une maison
- the north/south side of a house
- le côté italien des Alpes
- the Italian side of the Alps
- chambre côté cour/rue
- room overlooking the courtyard/the street
- côté cour, c'est très calme
- the courtyard side is very quiet
- changer de côté (au tennis)
- to change ends
- côté
- way, direction
- de quel côté allez-vous?
- which way are you going?
- ils sont arrivés des deux côtés
- they came from both directions
- je ne vais pas de ce côté
- I'm not going that way ou in that direction
- ils sont partis du mauvais côté
- they went the wrong way
- côté
- side
- prendre ou voir les choses du bon côté
- to look on the bright side of things
- le bon côté des choses
- the positive side of things
- par certains côtés
- in some respects
- d'un côté (d'une part)
- on the one hand
- d'un côté (en un sens)
- in one respect ou way
- d'un autre côté (d'autre part)
- on the other hand
- d'un autre côté (dans un autre sens)
- in another respect ou way
- côté santé, ça va
- healthwise ou on the health side, it's all right
- côté cœur, tout va mal
- on the romance side, everything's going badly
- côté travail
- as far as work is concerned
- côté
- side (de of)
- du côté maternel ou de la mère
- on the mother's side
- du côté de mon mari
- on my husband's side
- côté
- side
- être du côté de qn/qc
- to be on sb's side/on the side of sth
- du côté britannique/français
- on the British/French side
- il habite à côté
- he lives nearby ou close by
- tout à côté
- very close
- les voisins d'à côté
- the next-door neighbours Brit
- passons (dans la pièce) à côté
- let's go into the next room
- le ballon est passé à côté
- the ball went wide
- répondre à côté (par erreur)
- to miss the point
- répondre à côté (volontairement)
- to sidestep the question
- je n'ai rien compris, je suis passée complètement à côté
- I didn't understand anything, I missed the point entirely
- à côté
- by comparison
- elle est étudiante et travaille à côté (pour payer ses études)
- she's a student and she works on the side (to pay for her studies)
- à côté de
- next to
- le ballon est passé à côté du but
- the ball went wide of the goal
- passer complètement à côté de la question (par erreur)
- to miss the point completely
- passer complètement à côté de la question (volontairement)
- to sidestep the issue
- ils sont passés à côté de la réalité
- they missed the truth
- à côté de
- compared to
- à côté de
- besides
- à côté de ça coloq (par ailleurs)
- for all that
- regarder qn de côté
- to look sideways at sb, to give sb a sideways ou sidelong look
- faire un pas de côté
- to step aside ou to one side
- sauter de côté
- to jump aside ou to one side
- de côté
- side atrib
- des places de côté TEATR
- side seats
- de côté
- aside
- mettre de côté argent, livre, marchandise
- to put [sth] aside ou on one side
- je n'ai rien de côté
- I haven't got any money put aside
- je n'ai plus rien de côté
- I have no money left, the money I had put aside has all gone
- mettre son travail de côté
- to put one's work aside
- mettre sa fierté de côté
- to swallow one's pride
- aller du côté de Dijon
- to head for Dijon, to head Dijon way
- mes parents habitent du côté de Beaune
- my parents live not far from ou live near Beaune
- le bruit vient du côté de chez eux
- the noise is coming from their place
- du côté de
- as for
- le président, de son côté, a dit…
- the President, for his part, said…
- il s'amuse, de ce côté-là, il n'y a rien à craindre
- he's having fun, as far as that's concerned, there's nothing to worry about
- elle n'a pas été gâtée du côté de sa famille coloq
- she hasn't been lucky with her family
- indique-t-on du côté de la Commission européenne
- people in the European Commission are saying
- je regarde beaucoup du côté de la danse américaine
- I take a strong interest in (what is happening in) American dance
- même sévérité du côté de
- same severity on the part of ou from
- des progrès ont été réalisés du côté de Pretoria
- progress has been made by the government in Pretoria
- il se tourne du côté des dramaturges américains
- he's turning toward(s) the American dramatists
- 10 morts du côté des manifestants
- 10 dead among the demonstrators
- aux côtés de qn être, rester
- beside sb, at sb's side
- aux côtés de qn/qc se retrouver
- beside ou alongside sb/sth
- aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
- alongside sb/sth
- regarder/courir de tous côtés
- to look/to run all over the place
- une ville cernée de tous côtés
- a town surrounded on all sides
- ils arrivent de tous côtés
- they're coming from all directions
- côté cour TEATR
- stage left
- côté jardin TEATR
- stage right
- ne plus savoir de quel côté se tourner
- not to know which way to turn
- sous-coter
- to underprice
- à-côté
- side issue
- à-côté (avantages)
- perk
- (gains) se faire de petits à-côtés
- to make a bit on the side coloq
- à-côté
- extra
- bas-côté
- verge Brit
- bas-côté
- shoulder americ
- bas-côté
- (side) aisle
- garde-côte
- coastguard ship
- mi-côte (en montant)
- halfway up
- mi-côte (en descendant)
- halfway down


- coter
- to list
- être coté
- to be listed
- la voiture est cotée à l'Argus
- the car is listed in the Black Book Brit
- la voiture est cotée à l'Argus
- the car is listed in the (Kelley ®) Blue Book americ
- être coté à 5 contre 1
- to have odds of 5 to 1
- coté(e)
- reputed
- côté
- side
- des deux côtés de qc
- from both sides of sth
- sauter de l'autre côté du ruisseau
- to jump across the stream
- du côté de ...
- from the ... side
- côté
- side
- par certains côtés
- in some ways
- côté
- way
- côté cour
- on the courtyard side
- côté cour TEATR
- stage left
- de quel côté allez-vous?
- which way are you going?
- du côté de la mer
- by the sea
- du côté opposé
- on the opposite side
- côté
- side
- du côté de qn
- on sb's side
- mettre qn de son côté
- to get sb's backing
- aux côtés de qn
- at sb's side
- de mon côté
- for my part
- du côté paternel [ou du père]
- on the father's side
- d'un côté ..., de l'autre (côté) [ou d'un autre côté]
- on the one hand ..., on the other
- de ce côté coloq
- in that respect
- mettre de l'argent de côté
- to put some money by
- laisser qn/qc de côté
- to leave sb/sth aside
- chambre à côté
- next room
- à côté
- in comparison
- à côté
- on the side
- les gens (d')à côté
- the people next door
- nos voisins (d')à côté
- our next-door neighbours Brit
- nos voisins (d')à côté
- our next-door neighbors americ
- la maison d'à côté
- the house next door
- passer à côté de qc
- to miss sth
- à côté de qn/qc
- next to sb/sth
- à côté de Paris
- near Paris
- juste [ou tout] à côté de qc
- just by sth
- à côté de qn/qc
- next to sb/sth
- répondre à côté de la question
- to miss the point of the question
- répondre à côté de la question (intentionnellement)
- to avoid the question
- être à côté du sujet
- to be off the subject
- cote
- share price
- cote
- popularity
- avoir la cote avec [ou auprès de] qn coloq
- to be popular with sb
- cote d'un cheval
- odds
- côte
- coast
- la côte atlantique
- the Atlantic coast
- côte
- hill
- démarrer en côte
- to do a hill start
- les côtes du Rhône
- the Rhône hills
- côte
- rib
- côte
- chop
- côte de bœuf
- beef rib
- côte à côte
- side by side
- garde-côte
- coastguard
- bas-côté d'une route, autoroute
- shoulder
- bas-côté d'une église
- side aisle
- à-côté
- side issue
- à-côté
- extra


- list of stocks FINAN
- cote f
- list
- coter
- shares listed on the Paris market
- actions cotées à la Bourse de Paris


- coter
- to list
- être coté
- to be listed
- être coté à 5 contre 1
- to have odds of 5 to 1
- cote
- share price
- cote
- popularity
- avoir la cote avec [ou auprès de] qn coloq
- to be popular with sb
- cote d'un cheval
- odds
- côté
- side
- des deux côtés de qc
- from both sides of sth
- sauter de l'autre côté du ruisseau
- to jump across the stream
- du côté de ...
- from the ... side
- côté
- side
- par certains côtés
- in some ways
- côté
- way
- de quel côté allez-vous?
- which way are you going?
- du côté de la mer
- by the sea
- du côté opposé
- on the opposite side
- côté
- side
- du côté de qn
- on sb's side
- aux côtés de qn
- at sb's side
- de mon côté
- for my part
- du côté paternel [ou du père]
- on the father's side
- d'un côté ..., de l'autre (côté) [ou d'un autre côté]
- on the one hand ..., on the other
- de ce côté coloq
- in that respect
- mettre de l'argent de côté
- to put some money away
- laisser qn/qc de côté
- to leave sb/sth aside
- chambre à côté
- next room
- à côté
- in comparison
- à côté
- on the side
- les gens (d')à côté
- the people next door
- nos voisins (d')à côté
- our next-door neighbors
- passer à côté de qc
- to miss sth
- à côté de qn/qc
- next to sb/sth
- à côté de Paris
- near Paris
- juste [ou tout] à côté de qc
- just by sth
- à côté de qn/qc
- next to sb/sth
- répondre à côté de la question
- to miss the point of the question
- répondre à côté de la question (intentionnellement)
- to avoid the question
- côte
- coast
- côte
- hill
- les côtes du Rhône
- the Rhone hills
- côte
- rib
- côte
- chop
- côte de bœuf
- beef rib
- côte à côte
- side by side
- coté(e)
- reputed
- garde-côte
- coastguard
- à-côté
- side issue
- à-côté
- extra
- bas-côté d'une route, autoroute
- shoulder
- bas-côté d'une église
- side aisle
- la Côte d'Ivoire
- Côte d'Ivoire
- la Côte d'Ivoire
- the Ivory Coast


- list of stocks FINAN
- cote f
- list
- coter
- companies listed on the stock exchange
- entreprises fpl cotées en Bourse
- côté pression et côté liquide
- pressure-and-liquid side
- côté moteur
- motor side
- côté aspiration
- suction side
- côté refoulement
- discharge side
- côté entraînement
- drive side
- côté distributeur
- distributor side
- croquis côté
- dimensional drawing
- coté basse pression
- low pressure side
- côté sous-refroidisseur
- subcooler side
- côté haute pression
- high pressure side
je | cote |
---|---|
tu | cotes |
il/elle/on | cote |
nous | cotons |
vous | cotez |
ils/elles | cotent |
je | cotais |
---|---|
tu | cotais |
il/elle/on | cotait |
nous | cotions |
vous | cotiez |
ils/elles | cotaient |
je | cotai |
---|---|
tu | cotas |
il/elle/on | cota |
nous | cotâmes |
vous | cotâtes |
ils/elles | cotèrent |
je | coterai |
---|---|
tu | coteras |
il/elle/on | cotera |
nous | coterons |
vous | coterez |
ils/elles | coteront |
Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.