Das Tomiya bietet ein japanisches Frühstück und zum Abendessen bekommen Sie entweder Sukiyaki oder ein traditionelles, mehrgängiges Menü mit saisonalen Spezialitäten.
Beim Sukiyaki kochen Sie Ihr Gemüse und Fleisch selbst in einer Suppe am Esstisch.
Nach einem ereignisreichen Tag in der Stadt entspannen Sie bei einem wohltuenden Bad im öffentlichen Badebereich des Ryokan.
tomiya-ryokan.kyotohotelsjapan.netTomiya offers a Japanese breakfast, and dinner consists of either sukiyaki or a traditional multi-course dinner with seasonal specialities.
For sukiyaki, guests boil their vegetables and meat in a soup at the dining table.
After a busy day of sightseeing, guests can relax in a soothing bath in the Ryokan's public bathing facilities, which are separate for men and women.
tomiya-ryokan.kyotohotelsjapan.netDie Teufelszunge stammt aus dem südostasiatischen Raum und ist vor allem in Japan, China, Indonesien und Südkorea verbreitet und liebt die dortigen Tropen und Subtropen.
Besonders in Japan wird die Konjakknolle auch in der Lebensmittelindustrie genutzt, z.B. für Oden (eine Art Eintopf), in Nudelform für Sukiyaki und Gyūdon, oder Fruchtsnacks.
von Sebastian Stabinger [GFDL (http://www.gnu.org/copylef... oder CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org... via Wikimedia Commons
konjac-sponge.comThe devil ’s tongue comes from the Southeast Asian region and is particularly common in Japan, China, Indonesia and South Korea, and loves the local tropics and subtropics.
Particularly in Japan, the konjac root is also used in the food industry, for example, Oden (a kind of stew), in noodle form for sukiyaki and Gyudon, or fruit snacks.
von Sebastian Stabinger [GFDL (http://www.gnu.org/copylef... oder CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org... via Wikimedia Commons
konjac-sponge.comDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.