Der Name kommt von ‘ Fajã ’ ( port. für eine Erdansammlung am Fuß einer Klippe, die einen Strand formt ) und ‘ Padres ’ ( port. für Priester, da dieses Land damals Priestern des Jesuitenordens gehörte ).
Dieses Land, das von einer kleinen Bucht geschützt wird, produziert den besten Madeirawein der Sorte ‘Malmsey’ und war bis 1998 nur vom Meer aus zugänglich.
Heute gibt es dort einen modernen, gläsernen Panoramalift, mit 350 m der höchste in Europa, was diesen idyllischen Ort, vielleicht das letzte, kleine Paradies auf Madeira, leichter erreichbar macht.
www.madeira-web.comThe name comes from ‘ Fajã ’ – Portuguese for a landfall at the base of a cliff forming a beach-like landing and ‘ Padres ’ which are priests – meaning a land fall once belonging to priests of the Society of Jesus.
Set in a remote cove, this land produces the best Malmsey wine on the island and until 1998 it could only be accessed from the sea.
Now there is a modern glass elevator – with 350 meters one of the highest in Europe – in operation.
www.madeira-web.comAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.