Nur älter und viel viel besser.Übrigens, wer Englisch kann sollte ihn sich auch mal auf englich anschauen.
So oft wie in diesem Film wird wohl kaum in einem anderen Film das kleine F-Word vorkommen.Trotzdem ist dieser Film wohl der Beste aus dem Metier “Lassen wir mal Transen vorkommen – das findet schon seine Zuschauer” und hat zum Beispiel für seine Kostüme einen Oskar verdient – und bekommen.Groooßartig. Mediamarkt würde sagen Kaufen:
Marsch Marsch!
zoe-delay.deOnly older and much much besser.Übrigens, who can speak English should watch it also at times englich.
As often as in this film is hardly in another film, the small F-Word vorkommen.Trotzdem this film is probably the best of the profession “Let us say happen trannies – the already finds its audience” and has earned as an Oscar for its costumes – and bekommen.Groooßartig.Media Markt would say Buy:
March march!
zoe-delay.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.