Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tributable
gustar

gefallen1 <gefällt, gefiel, gefallen> VERBO intr

gefallen
gefallen
no me gusta nada que... +Conj
sich Dat etw gefallen lassen coloq

I. gefallen2 [gəˈfalən] VERBO

gefallen Part perf von fallen

II. gefallen2 [gəˈfalən] ADJ (gestorben)

gefallen

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] VERBO intr +sein

1. fallen (hinabfallen, sich stürzen) a. MILITAR:

sie ist nicht auf den Mund gefallen coloq
sie ist nicht auf den Kopf gefallen coloq fig

2. fallen (sinken):

die Temperatur ist um 10 Grad gefallen

3. fallen (sich richten, treffen):

4. fallen (erfasst werden):

5. fallen (Licht):

6. fallen:

7. fallen (verlauten):

sein Name ist nicht gefallen

8. fallen (sich ereignen):

Entrada OpenDict

gefallen VERBO

gefallen intr
agradar intr
gefallen intr
complacer trans

Gefallen1 <-s, ohne pl > SUBST nt (Freude)

Gefallen
an etw Dat/jdm Gefallen finden

Gefallen2 <-s, -> SUBST m (Gefälligkeit)

Gefallen
jdm einen Gefallen tun
jdn um einen Gefallen bitten
tu mir den Gefallen und sei ruhig!

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] VERBO intr +sein

1. fallen (hinabfallen, sich stürzen) a. MILITAR:

sie ist nicht auf den Mund gefallen coloq
sie ist nicht auf den Kopf gefallen coloq fig

2. fallen (sinken):

die Temperatur ist um 10 Grad gefallen

3. fallen (sich richten, treffen):

4. fallen (erfasst werden):

5. fallen (Licht):

6. fallen:

7. fallen (verlauten):

sein Name ist nicht gefallen

8. fallen (sich ereignen):

fällen [ˈfɛlən] VERBO trans

1. fällen (Baum, Holz):

tumbar lat-amer

2. fällen (Entscheidung):

3. fällen MAT (Lot):

Entrada OpenDict

fallen VERBO

an jdm/etw fallen (zufallen)
Präsens
ichgefalle
dugefällst
er/sie/esgefällt
wirgefallen
ihrgefallt
siegefallen
Präteritum
ichgefiel
dugefielst
er/sie/esgefiel
wirgefielen
ihrgefielt
siegefielen
Perfekt
ichhabegefallen
duhastgefallen
er/sie/eshatgefallen
wirhabengefallen
ihrhabtgefallen
siehabengefallen
Plusquamperfekt
ichhattegefallen
duhattestgefallen
er/sie/eshattegefallen
wirhattengefallen
ihrhattetgefallen
siehattengefallen

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Er fand Gefallen an dieser Bereicherung und machte diese Praxis seinen Werken als grundlegend zu eigen.
de.wikipedia.org
Durch Kriegsschäden wurde das Gebäude unbenutzbar, es verfügte lange Zeit nur über ein Notdach und einer der Seitenflügel war den Bomben gänzlich zum Opfer gefallen.
de.wikipedia.org
In dieser Causa wurde er 1969, nachdem er bei seiner Partei in Ungnade gefallen war, wegen widmungswidriger und eigenmächtiger Verwendung von Gewerkschaftsgeldern zu einer einjährigen Haftstrafe verurteilt.
de.wikipedia.org
Seine Musik gefiel einerseits einem groove-orientierten Publikum, andere hielten ihn für den deutschen Bassisten schlechthin.
de.wikipedia.org
Die prominenten Wettpaten finden Gefallen an dem Irren.
de.wikipedia.org