Inglês » Polaco

Traduções para „odpowiednika“ no dicionário Inglês » Polaco (Salte para Polaco » Inglês)

nie mieć odpowiednika

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

polaco
Przedstawianie w dziele sztuki sytuacji, które w widzu wzbudzają śmiech, określane jest francuskim terminem drollerie, niemającym odpowiednika w języku polskim, ale w luźnym tłumaczeniu rozumianym jako śmiesznostka, żartobliwość.
pl.wikipedia.org
Pod kątem wizualnym samochód zyskał niewielkie modyfikacje względem spalinowego odpowiednika, zyskując obszerną plastikową zaślepkę zamiast pierwotnie znajdującej się w tym miejscu atrapy chłodnicy.
pl.wikipedia.org
W czasach późniejszych miał przeganiać kulturowego odpowiednika, diabła.
pl.wikipedia.org
Nie ma odpowiednika we współczesnym języku polskim, odpowiada jednak luźno staropolskiemu czasowi zaprzeszłemu, przyjmującemu formy, tj. np. „mówiłem był”.
pl.wikipedia.org
Język polski ani nie posiada tego typu konstrukcji „biernych” (o tym jak myląca jest to nazwa – patrz powyżej) ani też nie posiada żadnego odpowiednika czasu perfekt.
pl.wikipedia.org
Błędem jest zakładanie, że sukcesem w ramach danej fazy rozwojowej jest wybór "pozytywnego odczucia" (np. podstawowej ufności) z zupełnym pominięciem jego "negatywnego" odpowiednika.
pl.wikipedia.org
Angielski termin slangowy going postal (brak polskiego odpowiednika) odnosi się do takich zachowań w miejscu pracy.
pl.wikipedia.org
Lucene różni się od relacyjnych baz danych tym, że nie wymaga zdefiniowania odpowiednika tzw. schematu bazy danych.
pl.wikipedia.org
Celem gry jest zdobywanie runów, krykietowego odpowiednika punktów, przez batsmana i non-strikera.
pl.wikipedia.org
Ekwiwalencja zerowa zachodzi w przypadku braku odpowiednika w języku docelowym i wynika ona zwykle z różnic kulturowych.
pl.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina