Inglês » Alemão

Traduções para „liturgical“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

li·tur·gi·cal [lɪˈtɜ:ʤɪkəl, americ -ˈtɜ:r-] ADJ inv

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

41v, fig. 3 ).

This version is the result of a merging of traditions concerning Garimā writing the Gospels, that is attested in both the manuscript tradition of the Acts of Garimā (in several redactions) and the Synaxarion (a collection of short readings commemorating the death of the saints during the liturgical year);

2.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

41v, Abb. 3 ) nieder.

Diese Version ist das Ergebnis einer Mischung aus verschiedenen Überlieferungen in Bezug darauf, wie Garimā die Evangelien schrieb, die sowohl in Manuskripten der Taten des Garimā (in verschiedenen Ausgaben), als auch im Synaxarion (eine Sammlung kurzer Lesungen zum Gedenken an den Tod der Heiligen während des liturgischen Jahres) belegt ist.

2.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

31 March - 31 May 2010 Vatican Museums

A year after the earthquake that struck the Abruzzo region this exhibition displays to the public, for the first time, the extraordinary liturgical furnishings and altar cloths that re-emerged from the debris of several of the Aquiline churches and other sites hit by the tragic event.

The exhibition has been organized thanks to the brotherly and profitable collaboration between the Archdiocese of Aquila and the Vatican Museums.

mv.vatican.va

31. März - 31. Mai 2010 Vatikanische Museen

Ein Jahr nach dem Erdbeben in den Abruzzen stellt diese Ausstellung erstmals die liturgischen Ausstattungen und die wieder aufgefundenen, antiken Silberstücke der Ruinen einiger aquilanischen Kirchen sowie anderer, von diesem tragischen Ereignis heimgesuchten Ortschaften, aus.

Die Initiative wurde Dank der erfolgreichen Zusammenarbeit zwischen der Archiediözese von Aquila und den Vatikanischen Museen organisiert.

mv.vatican.va

Memory and Hope Liturgical furnishings to be saved from the earthquake stricken Abruzzo region

31 March - 31 May 2010 A year after the earthquake that struck the Abruzzo region this exhibition displays to the public, for the first time, the extraordinary liturgical furnishings and altar cloths that re-emerged from the debris of several of the Aquiline churches and other sites hit by the tragic event.

The exhibition has been organized thanks to the brotherly and profitable collaboration betwee …

mv.vatican.va

Die Erinnerung und die Hoffnung Vom Erdbeben in den Abruzzen zu rettende liturgische Ausstattungen

31. März - 31. Mai 2010 Ein Jahr nach dem Erdbeben in den Abruzzen stellt diese Ausstellung erstmals die liturgischen Ausstattungen und die wieder aufgefundenen, antiken Silberstücke der Ruinen einiger aquilanischen Kirchen sowie anderer, von diesem tragischen Ereignis heimgesuchten Ortschaften, aus.

Die Initiative wurde Dank der erfolgreichen Zusammenarbeit zwische …

mv.vatican.va

spread thanks to the work of San Bernardino of Siena, and lastly in the Basilica of San Bernardino, where the tomb of this great saint is found.

The liturgical furnishings that need saving are many, as the emblematic title of the exhibition affirms.

In fact, the works of art on show bear their " wounds " so as to enable the public to understand the condition of these precious objects of the past, in which union between art and faith is witnessed, and on which the cultural and religious identity of the Abruzzo region is based.

mv.vatican.va

Osservanza war, dessen Verbreitung durch die Werke San Bernardinos von Siena erfolgte, sowie aus dem Kloster und der Basilika von San Bernardino, wo sich das Grab des großen Heiligen befindet.

Die liturgischen Einrichtungen, die es zu retten gibt, sind zahlreich, wie der emblematische Titel der Initiative verrät.

Die Kunstwerke werden in ihrer beschädigten Form ausgestellt, um der Öffentlichkeit zu zeigen, in welchem Zustand diese wertvollen Beweise, welche eine enge Verbindung zwischen Kunst und Glauben darstellen, und auf welche sich die kulturelle und religiöse Identität der Abruzzen stützt, sind.

mv.vatican.va

It is as if to say that the river of tradition also carries its source in itself and flows towards the outlet.

Dear friends, I trust that this Faculty of Sacred Liturgy will continue its service to the Church with a renewed impetus, in full fidelity to the rich and precious liturgical tradition and the reform desired by the Second Vatican Council, in accordance with the guidelines of Sacrosanctum Concilium and the pronouncements of the Magisterium.

The Christian Liturgy is the Liturgy of the promise fulfilled in Christ, but it is also the Liturgy of hope, of the pilgrimage on its way to the transformation of the world, which will take place when God is everything to every one ( cf. 1 Cor 15:28 ).

www.vatican.va

Es ist, als bringe der Fluß der Tradition immer seine Quelle mit sich und strebe zu seiner Mündung.

Liebe Freunde, ich vertraue darauf, daß diese Fakultät für heilige Liturgie mit erneuertem Schwung ihren Dienst für die Kirche fortsetzt, in voller Treue zur reichen und kostbaren liturgischen Tradition und zur vom Zweiten Vatikanischen Konzil gewollten Reform, entsprechend den Leitlinien der Konstitution Sacrosanctum Concilium und den Erklärungen des Lehramtes.

Die christliche Liturgie ist die Liturgie der in Christus erfüllten Verheißung, doch sie ist auch die Liturgie der Hoffnung, der Pilgerschaft hin zur Verwandlung der Welt, zu der es dann kommen wird, wenn Gott alles in allen ist ( vgl. 1 Kor 15,28 ).

www.vatican.va

The basilica also expresses an axial orientation, which opens the assembly to the transcendent and eschatological dimensions of the liturgical action.

In the Latin tradition, the disposition of the liturgical space with the axial orientation remained normative and today also it is regarded as the most appropriate, because it expresses the dynamism of a community journeying towards the Lord.

As Benedict XVI affirms, “ the nature of the Christian temple is defined by the liturgical action itself ” ( Sacramentum Caritatis, n. 41 ).

www.vatican.va

Die Basilika verkörpert und bringt auch eine Orientierung längs einer Achse zum Ausdruck, welche die Versammlung für die in der liturgischen Handlung vorhandene Dimension des Jenseitigen und des Endzeitlichen öffnet.

In der lateinischen Tradition ist die Verteilung des liturgischen Raumes mit der Orientierung längs einer Achse Norm geblieben, und man ist der Meinung, dass sie auch heute noch die angemessenste Form ist, denn sie bringt den Dynamismus einer Gemeinschaft zum Ausdruck, die sich auf dem Weg zum Herrn befindet.

Wie Benedikt XVI. erklärt hat, wird „ [ d ] as Wesen des christlichen Gotteshauses … durch die liturgische Handlung selbst definiert “ ( Sacramentum Caritatis, 41 ).

www.vatican.va

First mentioned by the boys ? choirs ? association in 1300, its most important task more than 700 years later is still the musical accompaniment of the vespers and services at Dresden ? s Kreuzkirche.

Not only on religious holidays but also throughout the whole church year, the Kreuzchor accompanies half of all liturgical services in the famous church at the old market.

www.kreuzchor.de

Auch nach fast 800 Jahren besteht seine wichtigste Aufgabe darin, die Vespern und Gottesdienste in der Kreuzkirche am Dresdner Altmarkt musikalisch zu gestalten.

Nicht nur an hohen kirchlichen Feiertagen, sondern über das gesamte Kirchenjahr hinweg bestreitet der Kreuzchor die Hälfte aller liturgischen Dienste in dem berühmten Gotteshaus am Altmarkt.

www.kreuzchor.de

Motets Music in Words - Words in Music

Fridays at 6:00pm (liturgical vesper service, lasts approx. 1 hour) and Saturdays at 3:00pm (normally with a Bach cantata performance, lasts approx. 1 ¼

www.thomaskirche.org

Motetten Musik in Worten - Worte in Musik

freitags um 18.00 Uhr (in der liturgischen Form der Vesper, Dauer ca. 1 Stunde) und samstags um 15.00 Uhr (in der Regel mit Aufführung einer Kantate von Johann Sebastian Bach, Dauer ca. 1 ¼

www.thomaskirche.org

Fast Facts Ernst Wally studied organ ( Franz Falter, Michael Radulescu ) and composition ( Michael Jarrell, Frédéric Durieux ) in Vienna and Paris.

After intensely working as a liturgical organist at several renowned churches of Vienna and the Abbaye St. Marie de Paris, he found his calling in June 2007 as an assistant to the Cathedral Music at the St. Stephen's Cathedral.

www.musicaustria.at

= Steckbrief = Ernst Wally studierte Orgel ( Franz Falter, Michael Radulescu ) und Komposition ( Michael Jarrell, Frédéric Durieux ) in Wien und Paris.

Nach intensiver Tätigkeit als liturgischer Organist an verschiedenen renommierten Kirchen Wiens und der Abbaye St. Marie de Paris erfolgte im Juni 2007 seine Berufung als Assistent der Dommusik an den Wiener Stephansdom.

www.musicaustria.at

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文