Inglês » Alemão

advance (payment) SUBST CONTABIL

Vocabulário especializado

advance payment SUBST handel

Vocabulário especializado

advance payment SUBST CONTABIL

Vocabulário especializado

advance payment SUBST MERCADO-CONCORR.

Vocabulário especializado

advance payment bond SUBST MERC FINAN

Vocabulário especializado

Advance Payment Guarantee SUBST INVEST-FINAN

Vocabulário especializado

pay·ment in ad·vance SUBST FINAN

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Apart from the agreed fee, the translator is entitled to the expenses actually occurred and previously agreed with the client, e.g. costs for transmission, transport and delivery of the translation, costs for research and consultation.

When a translation is extensive, the translator can claim an advance payment of the sum objectively needed to carry out the translation.

If she provides a reason she may hand in her work only when her full fee is paid in advance.

www.anne-koth.de

Kosten der Übermittlung, Transport- und Versandkosten der Übersetzung, Kosten für Recherchen und Konsultationen.

Die Übersetzerin kann bei umfangreichen Übersetzungen den Vorschuss verlangen, der für die Durchführung der Übersetzung objektiv notwendig ist.

In begründeten Fällen kann sie die Übergabe ihrer Arbeit von der vorherigen Zahlung ihres vollen Honorars abhängig machen.

www.anne-koth.de

Fees are charged via invoice after the services are provided.

However, FMG may issue an invoice for an appropriate percentage of the fee or advance payment prior to providing the services.

Invoices issued by FMG are payable, exempt from charges, within 10 days of the invoice date to one of the accounts specified in the invoice.

www.munich-airport.de

Die Entgelte werden grundsätzlich nach Bereitstellung der Leistungen in Rechnung gestellt.

Die FMG kann jedoch einen angemessenen Teil des Entgelts oder einen angemessenen Vorschuss im voraus in Rechnung stellen.

Rechnungen der FMG sind binnen 10 Tagen nach Rechnungsdatum kostenfrei auf eines der in der Rechnung genannten Konten zu begleichen.

www.munich-airport.de

2010.07.22

Section 16 of the Administrative Cost Act ( Verwaltungskostengesetz ) provides that the performance of an official act on application may be made conditional on the payment of an appropriate advance up to the level of the estimated procedural cost.

Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte

www.bfarm.de

22.07.2010 Verwaltungskostengesetz

Gemäß § 16 Verwaltungskostengesetz ( VwKostG ) kann eine Amtshandlung, die auf Antrag vorzunehmen ist, von der Zahlung eines angemessenen Vorschusses bis zur Höhe der voraussichtlich entstehenden Kosten abhängig gemacht werden.

Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte

www.bfarm.de

The other costs shall be borne by the parties to the extent of one half each.

As joint and several debtors the parties shall make, at the request and for the receipt of the presiding judge, a requisite advance payment for the arbitration board’s work.

(7) The parties may lay down the details of proceedings before the arbitration board in the form of an agreement.

www.gesetze-im-internet.de

Die sonstigen Kosten tragen die Parteien jeweils zur Hälfte.

Die Parteien haben als Gesamtschuldner auf Anforderung des Vorsitzenden zu dessen Händen einen für die Tätigkeit der Schlichtungsstelle erforderlichen Vorschuss zu leisten.

(7) Die Parteien können durch Vereinbarung die Einzelheiten des Verfahrens vor der Schlichtungsstelle regeln.

www.gesetze-im-internet.de

( 2 ) Divergent from Paragraph ( 1 ), changes in price shall have immediate effect in cases of continuous obligation.

§ 9 Terms of payment, due date ( 1 ) The LGA is entitled to charge appropriate advance payments or part payments, according to the progress of services provided.

( 2 ) The amount invoiced is payable immediately, without any deduction, and is to be transferred to an LGA account, giving the invoice number.

indoormarathon.lga.de

§ 8 Preisänderung ( 1 ) Änderungen der Preise, insbesondere aufgrund einer Neuauflage des Preis / Leistungsverzeichnisses der LGA werden berücksichtigt a. ) bei privaten Auftraggebern mit Ablauf des 4. Monats seit Auftragserteilung / Vertragsabschluss, b. ) bei Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen mit Ablauf von 4 Wochen seit Auftragserteilung / Vertragsabschluss. ( 2 ) Abweichend von Abs. 1 treten Preisänderungen bei Dauerschuldverhältnissen sofort in Kraft.

§ 9 Zahlungsbedingungen, Fälligkeit ( 1 ) Die LGA ist berechtigt, vor Leistungserbringung angemessene Vorschüsse zu erheben oder Abschlagszahlungen entsprechend dem Fortgang der Leistungserbringung zu fordern.

( 2 ) Der jeweilige Rechnungsbetrag ist sofort fällig und ohne Abzüge unter Angabe der Rechnungsnummer auf ein Konto der LGA zu überweisen.

indoormarathon.lga.de

Their return on equity targets just cannot be achieved in this branch, or to put it another way :

Because of their constant greed for new bestsellers they are undermining their actual business by overbidding one another with unbeatable advance payments.

Meanwhile we have the same situation in Germany that Schiffrin observed in America:

www.mohr.de

Ihre Renditevorgaben lassen sich in dieser Branche einfach nicht erfüllen, oder anders :

Aus Gier nach immer neuen Bestsellern unterhöhlen sie ihr eigentliches Geschäft, indem sie sich mit uneinholbaren Vorschüssen gegenseitig überbieten.

Inzwischen ist es hier in Deutschland auch so, wie es Schiffrin in Amerika gesehen hat:

www.mohr.de

Nor was there much to be earned on the first releases.

About 1000 of each release were sold and the profit made went towards finding new bands and paying their advances.

OK, so it was only in the region of 300 to 500 Mark ( DM ), [ which was Germany ’ s currency at the time ], but because the sales weren ’ t particularly high at that time there was nothing left.

www.nuclearblast.de

Und an den ersten Veröffentlichungen war zudem nicht wirklich was verdient.

Die haben alle so um die 1000 Stück verkauft, und auch hier ging das Geld dafür drauf, neue Bands aufzutreiben und denen Vorschüsse zu zahlen.

Zwar haben die sich nur im Bereich zwischen 300 und 500 DM bewegt, aber da die Verkäufe eben auch nicht besonders hoch waren, ist da nichts hängen geblieben.

www.nuclearblast.de

This year, the approach to sampling transactions has been updated so as to examine all transactions on the same basis for all spending areas - at the point at which the Commission has accepted and recorded expenditure - thus confirming that it believes payment from the EU budget to be justified.

The audited populations will be more stable from year to year as the fluctuating levels of advance payments will be eliminated.

The effect of this standardisation of the ECA’s sampling approach had only a 0.3 percentage point impact on its estimated error rate for the 2012 budget as a whole.

europa.eu

Dieses Jahr wurde der Ansatz für die Ziehung der Stichprobe von Vorgängen aktualisiert, um alle Vorgänge für alle Ausgabenbereiche auf der gleichen Grundlage zu prüfen - nämlich erst nachdem die Kommission die Ausgaben akzeptiert und verbucht und dadurch bestätigt hat, dass sie die Zahlung aus dem EU-Haushalt für gerechtfertigt hält.

Die geprüften Grundgesamtheiten werden von einem Jahr zum nächsten stabiler sein, da das variierende Volumen der Vorschüsse wegfallen wird.

Durch diese Vereinheitlichung des Stichprobenansatzes des EuRH erhöhte sich die für den EU-Haushalt 2012 als Ganzes geschätzte Fehlerquote lediglich um 0,3 %.

europa.eu

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文