s terms covering his retention of title shall apply subject
to the condition that title in the goods shall pass to us on the date of payment for such goods.Consequently, the extended forms of the so-called current account retention ( Kontokorrentvorbehalt ) and the multiple reservation ( Konzernvorbehalt ) shall not apply.
2.
www.zitec.deV. Eigentumsvorbehalt 1.
Bezüglich der Eigentumsvorbehaltsrechte des Auftragnehmers gelten dessen Bedingungen mit der Maßgabe, daß das Eigentum an der Ware mit ihrer Bezahlung auf uns übergeht und dementsprechend die Erweiterungsformen des sogenannten Kontokorrentund Konzernvorbehaltes nicht gelten.
2.
www.zitec.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.