Francês » Alemão

I . recoller [ʀ(ə)kɔle] VERBO trans

1. recoller:

recoller (enveloppe)
recoller (étiquette, timbre)

2. recoller (raccommoder):

recoller (morceaux, vase cassé)

3. recoller coloq (remettre):

recoller qn en prison

4. recoller coloq (redonner):

recoller un enfant à garder à qn
recoller une amende à qn

II . recoller [ʀ(ə)kɔle] VERBO reflex

recoller VERBO

Entrada criada por um utilizador
recoller les morceaux (se réconcilier) coloq expr idiom
recoller les morceaux (se réconcilier) coloq expr idiom
recoller les morceaux (se reconcilier) fig coloq expr idiom

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
La planche en bois de noyer, cassée en plusieurs morceaux, a été recollée.
fr.wikipedia.org
Le grand (110 cm) et lourd corps du sarod est taillé dans un bois massif de teck coupé et évidé, puis recollé.
fr.wikipedia.org
Autour de cette famille recomposée qui a du mal à recoller les morceaux, d'étranges comportements font leur apparition et une épidémie arrive.
fr.wikipedia.org
Elle a un second fils en 1956 dans une tentative de recoller son mariage qui finira néanmoins par un divorce.
fr.wikipedia.org
Vainqueurs 23 à 10, ils recollent au groupe de tête au classement.
fr.wikipedia.org
Ce groupe revient à 8 petites secondes du groupe des sept hommes de tête mais ne parvient pas à recoller.
fr.wikipedia.org
Ballesteros est pour sa part parvenu à recoller au score au départ du 17 trou.
fr.wikipedia.org
La première colonne a été retrouvée déchirée et recollée avec des bouts de papyrus.
fr.wikipedia.org
Au bord d'une carte figure l'information nécessaire pour y « recoller mentalement » la carte suivante.
fr.wikipedia.org
Ces travaux sont l'occasion de recoller les morceaux.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "recoller" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina