Espanhol » Alemão

rebozado [rreβoˈθaðo] SUBST m

rebozado CULIN
Panade f
rebozado (acción)

I . rebozar <z → c> [rreβoˈθar] VERBO trans

1. rebozar (envolver):

2. rebozar CULIN:

II . rebozar <z → c> [rreβoˈθar] VERBO reflex

rebozar rebozarse (envolverse):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
De hecho yo de pequeño creía que el calamar bueno era el que venía con su rebozado súper dorado y con practicamente nada dentro.
www.jotdown.es
No obstante se deben consumir asados o cocinados al vapor, en ningún caso frito o rebozado.
comoprevenirladiabetes.net
Todo esto rebozado con exministros contratados como asesores, consultores, etc. con sueldos estratosfèricos aunque ni sepan donde tienen su lugar de trabajo.
www.publico.es
Esta técnica se utiliza especialmente como rebozado para freír pescados.
www.euroresidentes.com
No es lo mismo pollo a la plancha que rebozado.
www.mujeres.co.cu
Sobre todo porque frito, o cocido, o pasado por agua, o rebozado, o batido y cuajado a fuego lento, etc., sabe a gloria.
gritos.com
Evitar en etapa de remisión tras un ataque agudo los fritos, rebozados, empanados, guisos y estofados.
www.avizora.com
Si quieren comparar cloquetas, esos rebozados con ingredientes de todo tipo, ustedes sabrán.
santiagonzalez.wordpress.com
Mientras se marinan preparamos lo que será el rebozado: mezclamos los ingredientes que os dije anteriormente 5.
blondgirl49.blogspot.com
No hay imágenes nuevas y básicamente es un rebozado del mil veces visto.
www.tublogdecine.es

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina