Espanhol » Alemão

I . borde [ˈborðe] ADJ

1. borde (planta):

borde
manzano borde

2. borde (hijo):

borde

3. borde coloq (torpe):

borde
borde

II . borde [ˈborðe] SUBST m

1. borde:

borde (de camino, vasija)
Rand m
borde (de mesa)
Kante f
estar al borde de la locura

2. borde (de mar, río):

borde
Ufer nt

3. borde:

borde (de vestido)
Saum m
borde (como adorno)
Borte f

4. borde (de sombrero):

borde
Krempe f

borde SUBST

Entrada criada por um utilizador
borde (de piscina) m

bordar [borˈðar] VERBO trans

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Hoy, el cuco es un puñado de gendarmes al borde de la indigencia que reclama un salario digno.
blogs.perfil.com
Si queres le pones colorante al glasé real y haces florcitas hojitas o lo que quieras y con una manga cubrimos los bordes.
www.elrincondegladiola.com.ar
Este introspectivo documental se adentra en los acontecimientos de una casa de retiro para artistas al borde de la pobreza.
elbazardelespectaculo.blogspot.com
Las rompe con la cuchara contra el borde del vaso.
blog.drk.com.ar
Carmen al borde de un ataque de nervios siendo una abuela fantasma.
espectadores.wordpress.com
La masa se engrosa para evitar que la mozzarella se derrame hacia afuera y el borde se vuelve crocante.
lacosaylacausa.blogspot.com
Sino es cómplice o está al borde de serlo.
www.interactivanoticias.com
El asa del borde era el brazo que ceñíal cuello de su bienamada.
edicion4.com.ar
Despedían cenizas por los bordes del papelero que quedaban flotando en el aire.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Están constantemente al borde de la sequía, pero aún aquellos países favorecidos con recursos hídricos enfrentan el problema de la escasez potencial.
bloglemu.blogspot.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina