Trotz des deutlich über Marktniveau liegenden Umsatzwachstums wurde dadurch das ambitionierte, ursprüngliche Wachstumsziel nicht erreicht.
In den Ergebniskennzahlen des Segments spiegeln sich zum einen die Einflüsse der gesamtwirtschaftlichen Abschwächung, insbesondere in Frankreich und Spanien, sowie zum anderen die Insolvenz eines Großkunden in Deutschland wider, die – neben Umsatzausfällen – auch Wertberichtigungen für ausstehende Forderungen mit sich brachten.
www.sedoholding.comDespite sales revenue growth significantly ahead of the market level, we failed to achieve our original ambitious growth target as a consequence.
This segment's earnings figures reflect, firstly, the effects of the macroeconomic slowdown, especially in France and Spain, and, secondly, the insolvency of a major customer in Germany, which – along with the loss of sales revenues – also entailed valuation adjustments for outstanding receivables.
www.sedoholding.comUmsatz 2010 auf Grund gestiegener Nachfrage stark verbessert ; ganzjährige Einbeziehung der Ciba-Geschäfte stützt Umsatzwachstum zusätzlich
Ergebnis trotz einmaliger Aufwendungen für Wertberichtigungen auf Forderungen im Rahmen langfristiger Lieferverträge weit über Vorjahresniveau
Prognose 2011:
bericht.basf.comStrong sales improvement in 2010 thanks to higher demand ; full-year inclusion of Ciba businesses further boosts sales growth
Earnings far above 2009 level despite one-time expenses for valuation adjustments on receivables related to long-term supply agreements
Outlook 2011: slight sales growth; strong earnings improvement due to the realization of further synergies from the Ciba integration and measures implemented to increase efficiency
bericht.basf.comGleichwohl verlief die Umsetzung dieser beiden Wachstumstreiber langsamer als ursprünglich erwartet und geplant.
In den Ergebniskennzahlen des Segments spiegeln sich zum einen die Einflüsse der gesamtwirtschaftlichen Abschwächung, insbesondere in Frankreich und Großbritannien, sowie zum anderen die Insolvenz eines Großkunden in Deutschland wider, die – neben Umsatzausfällen – auch Wertberichtigungen für ausstehende Forderungen mit sich brachte.
www.sedoholding.comNevertheless the realization of both of these growth-drivers is proceeding more slowly than originally expected and planned.
This segment's earnings figures reflect, firstly, the effects of the macroeconomic slowdown, especially in France and the United Kingdom, and, secondly, the insolvency of a major customer in Germany, which – along with the loss of sales revenues – also entailed valuation adjustments for outstanding receivables.
www.sedoholding.comDas Ergebnis der Betriebstätigkeit lag mengenbedingt weit über dem Vorjahreswert.
Während die durch die Ciba-Akquisition hinzugekommenen Geschäftsfelder die Ergebnisentwicklung positiv beeinflussten, schwächten einmalige Aufwendungen für Wertberichtigungen auf Forderungen im Rahmen langfristiger Lieferverträge das Ergebnis ab.
Wir rechnen im Jahr 2011 mit einem leichten Umsatzwachstum.
bericht.basf.comAs a result of higher volumes, income from operations was far above the level of the previous year.
The new business areas resulting from the Ciba acquisition had a positive impact on earnings growth, but were offset by one-time expenses for valuation adjustments on receivables related to long-term supply agreements.
In 2011, we expect sales to grow slightly.
bericht.basf.comDas Ergebnis der Betriebstätigkeit ging im Vorjahresvergleich um 104 Millionen € auf 177 Millionen € zurück.
Grund hierfür waren einmalige Aufwendungen für Wertberichtigungen auf Forderungen im Rahmen langfristiger Lieferverträge.
Im Februar 2010 haben wir im brasilianischen Guaratinguetá, dem größten BASF-Standort in Südamerika, mit dem Bau einer Anlage für Natriummethylat begonnen.
bericht.basf.comCompared with 2009, income from operations declined by € 104 million to € 177 million.
This was due to one-time expenses for valuation adjustments on receivables related to long-term supply agreements.
In February 2010, we started construction of a sodium methylate plant in Guaratinguetá, Brazil, the largest BASF site in South America.
bericht.basf.comFür sonstige Sachverhalte wurden im Ergebnis Sonderbelastungen in Höhe von 146 Millionen € berücksichtigt.
Darin enthalten sind Wertberichtigungen auf Öl- und Gaskonzessionen in der britischen und norwegischen Nordsee in Höhe von 96 Millionen €.
15 kB (öffnet ein neues Fenster)
bericht.basf.comOther items resulted in special charges of € 146 million.
These include valuation adjustments of €96 million on oil and gas concessions in the British and Norwegian North Sea.
15 kB (opens in new window)
bericht.basf.comVeränderte Rahmenbedingungen belasten EWE
Unternehmen schreibt wegen Wertberichtigungen im ersten Halbjahr Verluste
Oldenburg, 18. August 2011.
www.ewe.comChanged policy environment burdens EWE
Group records losses for half-year due to valuation adjustments
Oldenburg, Germany, 18 August 2011.
www.ewe.comDiese werden als Ertragsteuern ausgewiesen.
Sonderbelastungen ergaben sich aus der Wertberichtigung von Öl- und Gaslizenzen in der Nordsee.
Für die Suche nach neuen Erdöl- und Erdgaslagerstätten wurden 2010 insgesamt 23 Aufschluss- und Erweiterungsbohrungen beendet, von denen 12 Bohrungen fündig wurden.
bericht.basf.comThese taxes are reported as income taxes.
Valuation adjustments on oil and gas licenses in the North Sea were recognized as special charges.
In 2010, we completed the drilling of 23 exploration and appraisal wells in the search for new oil and natural gas deposits, of which 12 were successful.
bericht.basf.comDie Steuerquote stieg auf 132,9 % ( Vorjahr :
68,0%), bedingt durch die nicht-steuerwirksamen Abschreibungen auf den Firmenwert bei affilinet Frankreich und die in diesem Zusammenhang auch erforderlichen Wertberichtigungen auf latente Steueransprüche von 0,7 Mio. EUR.
Das Konzernergebnis reduzierte sich auf -1,0 Mio. EUR (Vorjahr:
www.sedoholding.comThe tax quota rose to 132.9 % ( previous year :
68%), as a result of the amortizations on the goodwill with no effect on tax at affilinet France and, in this connection, the also necessary valuation adjustments to deferred tax claims of EUR 0.7 million.
The net income declined to EUR -1.0 million (previous year:
www.sedoholding.comDeseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.