Der Präsident von Venezuela, Hugo Chavez, wurde von einer überwältigenden Mehrheit gewählt und wiedergewählt, in einer weitaus transparenteren Wahl als jene, die George W. Bush in den Vereinigten Staaten an die Macht brachte.
Die Maschine trieb den Coup voran, der versuchte Chavez zu stürzen, nicht wegen seines messianischen Stils, oder seiner Neigung zur Logorrhoe ( Wortschwall ), sondern wegen der Reformen die er vorschlug, und den Ketzereien die er verübte.
Chavez rührte an die Unberührbaren.
emanzipationhumanum.deThe President of Venezuela, Hugo Chavez, had been elected, and reelected, by an overwhelming majority, in a much more transparent election than the one that put George W.
Bush in power in the United States The machine propelled the coup that tried to overthrow Chavez -- not because of his messianic style, or his tendency toward logorrhea, but because of the reforms he proposed and the heresies he committed.
Chavez touched the untouchables.
emanzipationhumanum.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.