Die DDR will Fromm nicht als Opfer des NS-Regimes sehen, sondern als „ kapitalistischen Ausbeutertyp “ und stuft die Gummiwerke als „ Vermögen von Kriegsverbrechern “ ein, um aus seinem Unternehmen einen volkseigenen Betrieb machen zu können.
Und auch die BRD wird sich 1962 weigern, für das „ Imstichlassen von Möbeln “ eine Entschädigung zu zahlen.
Julius Fromm musste all das nicht mehr erleben.
www.litrix.deThe GDR did not want to see Fromm as a victim of the Nazi regime, but as a “ capitalist exploiter, ” classifying his rubber works as the “ asset of a war criminal “ so as to turn it into a state-owned enterprise.
And West Germany refused in 1962 to pay compensation for what it called “ leaving furniture behind. ”
Julius Fromm didn ’ t have to experience that any more.
www.litrix.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.