Alemão » Inglês

An·spruchs·be·rech·tig·te(r) SUBST f(m) declin wie adj JUR

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Der Jahresfortschrittsbericht umfasst folgende Elemente :

eine Tabelle, die die finanzielle Umsetzung des Programms darstellt, und die für jede Maßnahme eine Abrechnung der Mittel liefert, die während des Kalenderjahres an die Anspruchsberechtigten ausgezahlt wurden

enrd.ec.europa.eu

The Annual Progress Reports include :

A table showing the financial implementation of the Programme, providing for each measure a statement of the funds paid to beneficiaries during the calendar year

enrd.ec.europa.eu

Ebenso wurde das Treibhausgas- Inventar der Swisscom AG nach ISO 14064 durch SGS verifiziert.

Die Prüfung (Assurance) umfasste die Auswertung externer Quellen, Gespräche mit relevanten Mitarbeitern, eine Kontrolle der Dokumentationen und Aufzeichnungen sowie die Validierung derselben bei externen Einrichtungen und/oder Anspruchsberechtigten, falls erforderlich.

Die Finanzdaten, die direkt dem unabhängig geprüften Finanzbericht entnommen wurden, sind im Rahmen dieses Prüfungsprozesses nicht erneut geprüft worden.

report.swisscom.ch

In addition the greenhouse gas inventory of Swisscom AG was verified according to ISO 14064.

The assurance comprised the evaluation of external sources, meetings with relevant employees, a verification of the documentation and recordings as well as the validation of these with external institutions and/or beneficiaries, where required.

Financial data drawn directly from independently audited financial accounts was not checked back to its source as part of this assurance process.

report.swisscom.ch

SGS bestätigt ihre Unabhängigkeit von der Swisscom.

Sie ist unvoreingenommen, und es bestehen keine Interessenkonflikte mit der Organisation, ihren Tochtergesellschaften und Anspruchsberechtigten.

Das Assurance-Team wurde aufgrund von Wissen, Erfahrung und Qualifikation für diese Aufgabe zusammengestellt.

report.swisscom.ch

SGS confirms that it is independent from Swisscom.

It is unbiased and no conflicts of interest exist with the organisation, its subsidiaries and beneficiaries.

The assurance team was assembled based on knowledge, experience and qualifications for this assignment.

report.swisscom.ch

Um mehr über die Schwerpunkte und Maßnahmen zu erfahren, klicken Sie hier.

Der Zugang der Anspruchsberechtigten zu den Mitteln, die einzelnen Maßnahmen zugeteilt sind, wird in allen Fällen durch Anspruchskriterien festgelegt.

Zu diesen Kriterien zählen beispielsweise Standort und / oder Größe eines landwirtschaftlichen Betriebes oder die konkrete Nutzung der Flächen usw.

enrd.ec.europa.eu

To read more about the axes and measures click here.

Access by beneficiaries to the funds allocated to individual measures is in all cases determined by eligibility criteria.

For example, location and / or size of farm, land use, etc.

enrd.ec.europa.eu

Die Anwendung der Anspruchs- und Auswahlkriterien dient der gezielten und effizienten Zuweisung von ELER-Geldern zwecks Erreichung der Ziele der Programme.

In den meisten Fällen stellen potenzielle Anspruchsberechtigte einen Antrag auf die Bereitstellung von Geldmitteln für eine oder mehrere bestimmte Maßnahmen.

Nach positiver Prüfung des Antrags können dem Anspruchsberechtigten dann ELER-Mittel nach Maßgabe der Bestimmungen einer Vereinbarung mit der betreffenden Behörde bereitgestellt werden.

enrd.ec.europa.eu

The operation of the eligibility and selection criteria are an important element allowing for targeting of the EAFRD funds in order to meet the objectives of the RDPs.

In most cases, potential beneficiaries apply for funding related to one or more specific measures.

These applications are then assessed and, if successful, beneficiaries enjoy EAFRD support, in line with the terms of an agreement with the relevant authority.

enrd.ec.europa.eu

3.

Sie erklären, hinsichtlich der eingereichten Konzepte der Anspruchsberechtigte zu sein bzw. ein Vertreter des/der Anspruchsberechtigten.

Sie befreien Jumbo von eventuellen Forderungen Dritter in Bezug auf das Konzept (die Rechte des Konzepts).

www.jumbo.eu

3.

You declare that you are the rightful claimant of the presented concepts or the legitimate representative of the owner(s).

You indemnify Jumbo for possible claims by third parties relating to (the rights to) the concept.

www.jumbo.eu

Der Einstieg in eine Website über diese Links geschieht von jedem Besucher auf eigenes Risiko, und Fisch Asset Management lehnt jede Verantwortung über Inhalt und Funktionstüchtigkeit einer solchen Website ab.

Sofern nicht anderes erwähnt wird, ist Fisch Asset Management AG die alleinige Eigentümerin und Anspruchsberechtigte an sämtlichen Einzelteilen dieser Website.

www.fam.ch

Visitors who access a website through these links do so at their own risk, and Fisch Asset Management declines any responsibility for the content or the smooth functioning of any such website.

Unless otherwise stated, Fisch Asset Management AG is the sole owner of and rightful claimant to each individual part of this website.

www.fam.ch

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文