Alemão » Espanhol

Traduções para „Sachbezeichnung“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

Sachbezeichnung SUBST

Entrada criada por um utilizador
Sachbezeichnung TÉC

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Das Substantiv „Armut“ hingegen wird als Sachbezeichnung ohne nennenswerte Konnotationen weiterhin verwendet: „Armutspolitik“, „Armutsgrenze“.
de.wikipedia.org
Ein Kriegerverein (als Sachbezeichnung z. B. auch Soldaten, Veteranen, Kameraden, Reservisten oder Kombinationen dieser Bezeichnungen; als Organisationsbezeichnung auch Kameradschaft oder Bund) ist eine in der Rechtsform eines Vereins organisierte Vereinigung.
de.wikipedia.org
Die Sachbezeichnung lautet Brand aus -trester.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina