Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ridarà
zzgl
Querias escrever?
zeal [zi:l] SUBST no pl
zeal
Eifer m <-s>
missionary/religious zeal
missionarischer/religiöser Eifer
with determined zeal
mit Entschlossenheit
I. glam [glæm] esp Brit ADJ coloq
glam → glamorous
glam
bezaubernd
glam
betörend
to look glam
bezaubernd aussehen
II. glam [glæm] esp Brit SUBST no pl coloq
glam → glamour
glam
Glamour m <-s>
III. glam [glæm] esp Brit VERBO trans
to glam oneself up
sich Acus zurechtmachen
IV. glam [glæm] esp Brit VERBO intr
to glam up
sich Acus zurechtmachen
glam·our, americ glam·or [ˈglæməʳ, americ -ɚ] SUBST no pl
glamour
Zauber m <-s, ->
the glamour of a theatre première
der Glanz einer Theaterpremiere
glam·or·ous [ˈglæmərəs] ADJ
glamorous outfit, clothes:
glamorous
glamourös
I. jazz [ʤæz] SUBST no pl
1. jazz (music):
jazz
Jazz m <->
2. jazz americ pej calão (nonsense):
jazz
Blödsinn m <-(e)s> pej coloq
jazz
Quatsch m <-(e)s> pej coloq
jazz
Stuss m <-es> pej coloq
what's all this jazz about your leaving?
was höre ich da für einen Quatsch, du willst gehen?
a line [or lot] of jazz
eine Menge Stuss coloq pej
I asked him where he'd been, but he just gave me a line of jazz
ich fragte ihn, wo er gewesen sei, aber er erzählte mir nur eine Menge Stuss
Expressões:
and all that jazz pej coloq
und all der Kram coloq pej
and all that jazz pej coloq
und all so was coloq pej
II. jazz [ʤæz] SUBST modifier
jazz (band, music):
jazz
Jazz-
jazz club
Jazzkeller m
III. jazz [ʤæz] VERBO trans americ calão
to jazz sb
jdn für dumm verkaufen
to jazz sb
jdm einen Bären aufbinden
I. buzz [bʌz] VERBO intr
1. buzz (make low sound):
buzz bee, mosquito, buzzer
summen
buzz fly, bug
brummen
buzz ears
dröhnen
buzz ears
sausen
his ears were buzzing after the concert
ihm dröhnten die Ohren nach dem Konzert
2. buzz (be active with):
my head was buzzing with thoughts
mir schwirrten alle möglichen Gedanken durch den Kopf
the room buzzed with conversation
das Zimmer war von Stimmengewirr erfüllt
the place was buzzing with excitement
es herrschte ein aufgeregtes Durcheinander
3. buzz (go quickly):
buzz
sausen
4. buzz americ coloq (be tipsy):
to be buzzed
angesäuselt sein coloq
II. buzz [bʌz] VERBO trans
1. buzz (call):
to buzz sb (buzzer)
jdn über den Summer rufen
to buzz sb (telephone)
jdn anrufen
2. buzz AERONÁUT:
to buzz sth airplane
im Tiefflug über etw hinwegsausen
to buzz sth motor boat
dicht an etw Dat vorbeifahren
III. buzz <pl -es> [bʌz] SUBST
1. buzz:
buzz of a bee, mosquito, buzzer
Summen nt kein pl
buzz of a fly, bug
Brummen nt kein pl
2. buzz no pl (activity):
buzz of conversation
Stimmengewirr nt <-(e)s> kein pl
buzz of excitement
aufgeregtes Durcheinander
3. buzz (call):
buzz
Ruf m über den Summer
to give sb a buzz (buzzer)
jdn über den Summer rufen
to give sb a buzz coloq (telephone)
jdn anrufen
4. buzz coloq (rumour, gossip):
buzz
Gerede nt <-s> kein pl
5. buzz coloq:
buzz (high feeling)
[Nerven]kitzel m
buzz (high feeling)
Kick m calão
buzz (from alcohol)
Rausch m <-(e)s, Räusche>
to have a buzz
einen Rausch [o. coloq sitzen] haben
to have a buzz (from marijuana)
vollgedröhnt sein calão
sth/sb is a buzz to be around coloq
sich Acus in der Gegenwart einer S. Gen /in jds Gegenwart wohl fühlen
6. buzz no pl (rumour):
buzz
Gerücht nt <-(e)s, -e>
the buzz is that ...
man munkelt, dass ...
I. fizz [fɪz] VERBO intr
1. fizz (bubble):
fizz
sprudeln
2. fizz (make sound):
fizz
zischen <zischst, zischte, hat gezischt>
II. fizz [fɪz] SUBST no pl
1. fizz (bubbles):
fizz
Sprudeln nt
the tonic water has lost its fizz
in dem Tonic Water ist keine Kohlensäure mehr
2. fizz:
fizz (champagne)
Schampus m <-> coloq
fizz (effervescent drink)
Sprudel m <-s, ->
fizz (effervescent drink)
kohlensäurehaltiges Getränk A, CH
fizz (sweet bubbly lemonade)
Brause[limonade] f antiq
fizz (sweet bubbly lemonade)
Limonade f <-, -n>
fizz (sweet bubbly lemonade)
Zitro nt CH antiq
3. fizz (sibilant ‘s’ sound):
fizz
Zischen nt <-s>
I. glow [gləʊ, americ gloʊ] SUBST no pl
1. glow:
glow (radiance)
Leuchten nt
glow of a lamp, the sun
Scheinen nt
glow of a cigarette, the sunset
Glühen nt
glow (gleam) of fire
Schein m <-(e)s> kein pl
glow (hot mass)
Glut f <-, -en>
glow (light)
Licht nt <-(e)s, -er>
her cheeks had a healthy glow after the walk
ihre Wangen hatten eine gesunde Farbe nach dem Spaziergang
2. glow fig (good feeling):
there was a glow about her that radiated happiness
sie strahlte Fröhlichkeit aus
glow of happiness
Glücksgefühl nt <-(e)s, -e>
glow of pride
glühender Stolz elev
glow of satisfaction
tiefe Befriedigung
to have a healthy glow
ein gesundes Aussehen haben
II. glow [gləʊ, americ gloʊ] VERBO intr
1. glow (illuminate):
glow
leuchten
glow fire, light
scheinen <schien, geschienen>
2. glow (be red and hot):
glow
glühen
the embers glowed dimly in the grate
die Glut glimmte im Kamin
her cheeks glowed with excitement
ihre Wangen glühten vor Aufregung
3. glow fig (look radiant):
glow
strahlen
to glow with health
vor Gesundheit strotzen
to glow with pride
vor Stolz schwellen
I. glue [glu:] SUBST no pl
1. glue (adhesive):
glue
Klebstoff m <-(e)s, -e>
glue
CH a. Leim m
to fix sth with glue
etw kleben
to mend sth with glue
etw mit Klebstoff reparieren [o. [wieder zusammen]kleben]
to sniff glue
Klebstoff schnüffeln coloq
to stick to sb like glue
an jdm kleben coloq
to stick to sb like glue (more negative)
an jdm wie eine Klette hängen pej
2. glue fig (connecting link):
glue
Bindeglied nt <-(e)s, -er>
II. glue [glu:] VERBO trans
1. glue (stick):
to glue sth
etw kleben [o. CH leimen]
to glue sth on
etw ankleben [o. CH anleimen]
to glue sth together
etw zusammenkleben
2. glue fig (close to):
to be glued to sth
an etw Dat kleben coloq
we were glued to the television watching the election results come in
wir klebten am Fernseher und verfolgten die eingehenden Wahlergebnisse
to keep one's eyes glued to sb/sth
seine Augen auf jdn/etw geheftet haben elev
to be glued to the spot
wie angewurzelt dastehen
I. glut [glʌt] SUBST
glut
Überangebot nt <-(e)s, -e>
glut of graduates
Akademikerschwemme f <-, -n> coloq
a glut on the market
eine Marktschwemme
an oil glut
eine Ölschwemme
II. glut <-tt-> [glʌt] VERBO trans
1. glut (overstock):
to glut sth [with sth]
etw [mit etw Dat] überschwemmen
2. glut (overeat):
to glut oneself on sth
sich Acus an etw Dat satt essen
to glut oneself on sth (gorge)
sich Acus mit etw Dat vollstopfen
I. plug-ˈug·ly ADJ
plug-ugly
potthässlich coloq
II. plug-ˈug·ly SUBST americ calão (thug)
plug-ugly
Schläger m <-s, ->
plug-ugly
Gorilla m <-s, -s> fig coloq
I. ogle [ˈəʊgl̩, americ ˈoʊgl̩] VERBO intr
ogle
gaffen pej
to ogle at sb
jdn angaffen pej
II. ogle [ˈəʊgl̩, americ ˈoʊgl̩] VERBO trans
to ogle sb
jdn angaffen pej [o. coloq anglotzen]
gley [ɡlæɪː] SUBST
gley
Pseudogley
buzz pollination [ˈbʌzpɒləˌneɪʃn] SUBST
buzz pollination
Vibrationsbestäubung f
tube of glue
tube of glue
Klebstofftube
Present
Iglam
youglam
he/she/itglams
weglam
youglam
theyglam
Past
Iglammed
youglammed
he/she/itglammed
weglammed
youglammed
theyglammed
Present Perfect
Ihaveglammed
youhaveglammed
he/she/ithasglammed
wehaveglammed
youhaveglammed
theyhaveglammed
Past Perfect
Ihadglammed
youhadglammed
he/she/ithadglammed
wehadglammed
youhadglammed
theyhadglammed
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Geologically the soils are a mixture of peat, peaty gley and gley soils over horizontal layers of carboniferous shale, sandstone, and mudstone.
en.wikipedia.org
In flat areas and valleys the groundwater had more influence on soil formation; in such places gley soils may be found too.
en.wikipedia.org
Gley soils may be sticky and hard to work, especially where the gleying is caused by surface water, held up on a slowly permeable layer.
en.wikipedia.org
The hollows are used as grassland on mainly gley and podzol soils.
en.wikipedia.org
These gley soils are natural locations for grasslands.
en.wikipedia.org
Exemplos da Internet (não verificados pela redação)
[...]
The prices are to be understood as final prices zzgl. 1,30 € Systemgebühr.
[...]
www.rheingau-musik-festival.de
[...]
Die Preise verstehen sich als Endpreise zzgl. 1,30 € Systemgebühr.
[...]
[...]
Other participants pay 1.190,- zzgl. VAT.Early bird get to the 31. July 2013 a discount of 200 Euro.
[...]
www.onlineshops-finden.de
[...]
Sonstige Teilnehmer zahlen 1.190,- zzgl. MwSt. Frühbucher erhalten bis zum 31. Juli 2013 einen Rabatt von 200 Euro.
[...]
[...]
MwSt. und bei Print-Ausgaben ggf. zzgl. Versandkosten
www.oreilly.de
[...]
* Alle Preise verstehen sich inkl. MwSt. und bei Print-Ausgaben ggf. zzgl. Versandkosten