Inglês » Alemão

Traduções para „reprogramming“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

reprogramming [ˌriːˈprəʊɡræmɪŋ] SUBST

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

The ETAS VCI is the first to comply with both D-PDU and J2534 industry standard APIs.

It includes a high performance processor for faster reprogramming speeds and includes a web server for hosting advanced applications on the VCI.

It supports Java and C++ runtime environments, and multiple concurrent vehicle communication links (e.g., CAN plus J1850, multiple CAN buses, etc).

www.etas.com

Die Fahrzeugdiagnoseschnittstelle VCI von ETAS ist die erste am Markt, welche gleichzeitig die Industriestandard-APIs D-PDU und J2534 unterstützt.

Das Gerät verfügt über einen Prozessor mit hoher Leistung, der für die schnelle Umprogrammierung von Steuergeräten sorgt und einen Webserver für fortgeschrittene Anwendungen.

Es unterstützt Java und C++ Laufzeitumgebungen und die simultane Kommunikation über unterschiedliche Verbindungen mit dem Fahrzeug (z. B. CAN plus J1850, mehrere CAN-Busse etc.).

www.etas.com

The important thing, in either case, is to release old perceptions that have been based on old experiences, if those perceptions have resulted in a tense way of interacting with the environment.

One way to achieve this reprogramming, this perception modification, is by recognizing the element of time as a possible distorting influence in our internal programs and perceptions, and choosing to not prejudice our positive view of the present and future by our negative experience of the past.

www.healer.ch

In beiden Fällen kommt es darauf an, alte Wahrnehmungen loszulassen, die auf alten Erfahrungen beruhten, wenn diese Wahrnehmungen zu einer angespannten Art der Interaktion mit der Umwelt geführt haben.

Eine Möglichkeit, diese Umprogrammierung oder diese Veränderung der Wahrnehmung zu erreichen, ist es, das Element der Zeit als einen möglichen verändernden Einfluss auf unsere inneren Programme und Wahrnehmungen zu erkennen und dabei zu entscheiden, unsere positive Sicht auf Gegenwart und Zukunft nicht durch negative Erfahrungen der Vergangenheit beeinträchtigen zu lassen.

www.healer.ch

“ Our work lays an important foundation for investigating signalling pathways like these in humans and determining what role they play in the development of illnesses.

In tumour cells the mitochondrial energy metabolism is dysregulated, and it is possible that this reprogramming is conveyed over these newly discovered signalling paths,” explains project head Prof. Dr. Chris Meisinger, Cluster of Excellence BIOSS Centre for Biological Signalling Studies and Institute of Biochemistry and Molecular Biology of the University of Freiburg.

Mitochondria resemble a cell within the cell:

www.pr.uni-freiburg.de

„ Unsere Arbeit bildet eine wichtige Grundlage, um solche Signalnetzwerke beim Menschen zu untersuchen und zu verstehen, welche Rolle sie bei der Entstehung von Krankheiten spielen.

In Tumorzellen ist der mitochondriale Energiestoffwechsel fehlgesteuert und es ist denkbar, dass diese Umprogrammierung über die hier entdeckten Signalwege vermittelt wird“, erklärt Projektleiter Prof. Dr. Chris Meisinger, Exzellenzcluster BIOSS Centre for Biological Signalling Studies und Institut für Biochemie und Molekularbiologie der Universität Freiburg.

Mitochondrien ähneln einer Zelle in der Zelle:

www.pr.uni-freiburg.de

“ We have been able to transform skin cells directly into neural stem cells . ”

However, he is hesitant to talk of breakthroughs before each individual stage of genetic reprogramming has been subjected to thorough quality assurance tests.

As Deten puts it:

www.fraunhofer.de

» Es ist uns gelungen, Hautzellen direkt in neurale Stammzellen umzuwandeln . «

Dennoch will er nicht von einem Durchbruch sprechen, solange nicht sämtliche Schritte der genetischen Umprogrammierung einer gründlichen Qualitätssicherung unterzogen wurden.

In Detens Worten:

www.fraunhofer.de

Next, I managed to get you B-3G9, as requested.

Not quite the droid he used to be back at the Battle of Bothawui – some kind of reprogramming mix-up has him halfway swapped to protocol functions.

www.swtor.com

Als Nächstes habe ich Euch B-3G9 besorgt, wie von Euch gefordert.

Er ist nicht mehr der Droide, der damals in der Schlacht von Bothawui kämpfte – ein Fehler bei der Umprogrammierung hat ihn zur Hälfte mit Protokoll-Funktionen gefüllt.

www.swtor.com

No inventory management of pre-programmed devices.

New software versions don't require reprogramming or replacement of pre-programmed devices.

www.conitec.net

Keine Lagerhaltung von vorprogrammierten Bauteilen.

Neue Softwareversionen erfordern keine Umprogrammierung oder Entsorgung vorprogrammierter Bauteile.

www.conitec.net

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "reprogramming" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文