Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

multinationalen
ein Strohfeuer
inglês
inglês
alemão
alemão
a flash in the pan pej (short-lived effect)
ein Strohfeuer nt pej
a flash in the pan (miss)
ein Schuss m in den Ofen coloq
a flash in the pan pej (short-lived effect)
eine Eintagsfliege
a flash in the pan calão (in sexual act)
unvollendeter Quickie
alemão
alemão
inglês
inglês
nur ein Strohfeuer sein
to be a flash in the pan
sein Erfolg war nur eine Eintagsfliege
his success was just a flash in the pan
I. flash <pl -es> [flæʃ] SUBST
1. flash (light):
flash
[Licht]blitz m
flash
Aufblitzen nt kein pl
flash
Aufleuchten nt kein pl
flash of jewellery, metal
[Auf]blitzen nt kein pl
flash of jewellery, metal
[Auf]blinken nt kein pl
flash of light
Lichtblitz m
flash of lightning
Blitz m <-es, -e>
to give sb a flash AUTOMOB
jdm Lichthupe machen coloq
2. flash (flame):
flash of an explosion
Stichflamme f <-, -n>
3. flash fig (feeling):
flash
Blitz m <-es, -e>
flash of anger/temper
Wut-/Temperamentsausbruch m
flash of hope
Hoffnungsstrahl m
flash of inspiration [or wit]
Geistesblitz m <-es, -e>
flash of intuition
plötzliche Eingebung
flash of pity
Aufwallung f von Mitleid
4. flash (glimpse):
to catch a flash of sth
einen Blick von etw Dat erhaschen
to give sth a flash
einen Blick auf etw Acus werfen
5. flash (moment):
flash
Augenblick m
flash
Moment m <-(e)s, -e>
for a flash
einen Augenblick [o. Moment] lang
6. flash MÉDIA (bulletin):
flash
Kurzmeldung f <-, -en>
7. flash americ ELETR coloq (lamp):
flash
Taschenlampe f <-, -n>
8. flash FOTO (light):
flash
Blitz m <-es, -e>
flash
Blitzlicht nt <-(e)s, -er>
a built-in flash
ein eingebauter Blitz
to use a flash [for sth]
[etw] blitzen [o. mit Blitzlicht fotografieren]
9. flash Brit MILITAR (insignia):
flash
[Uniform]besatz m
flash
[Uniform]abzeichen nt meist pl
flash
[Kragen]spiegel m meist pl
flash
[Schulter]streifen m meist pl
10. flash CINEMA, TV:
flash (insert)
[kurze] Einblendung téc
flash (interference)
[kurzzeitige] Bildstörung téc
11. flash MEC, TÉC (excess material):
flash
[starker] Grat téc
flash
überfließendes Material
flash in casting
Gussgrat m téc
flash in forging
Schmiedegrat m téc
flash in pressing
Pressgrat m téc
12. flash MED calão (effect):
flash drug addict
Flash m <-s, -s> calão
13. flash coloq:
flash
Großspurigkeit f <->
Expressões:
to be back in a flash
sofort [o. gleich] wieder da sein
in a flash
in Sekundenschnelle
in a flash
im Nu [o. Handumdrehen]
like a flash
blitzartig
like a flash
wie der Blitz
a flash in the pan pej (short-lived effect)
ein Strohfeuer nt pej
a flash in the pan pej (short-lived effect)
eine Eintagsfliege
a flash in the pan (miss)
ein Schuss m in den Ofen coloq
a flash in the pan calão (in sexual act)
unvollendeter Quickie
quick as a flash
blitzschnell
quick as a flash
wie ein geölter Blitz
II. flash [flæʃ] ADJ esp pej coloq
1. flash (showy):
flash clothing
[sehr] auffällig pej
flash clothing
protzig coloq
a flash car
ein protziges Auto coloq pej
flash outfit
protzige Aufmachung
2. flash (pretentious):
flash
großspurig pej
flash
großkotzig coloq
a flash Harry Brit
ein Protz [o. pejcoloq feiner Pinkel] [o. pejcalão Großkotz] m
III. flash [flæʃ] VERBO trans
1. flash (signal):
to flash a light
ein Licht aufleuchten lassen
to flash a light at sb (in a car)
jdm Lichthupe machen coloq
to flash a light at sb with a torch
jdn anleuchten
to flash a message
eine Nachricht blinken
to flash a mirror [at sb]
[jdn] mit einem Spiegel blenden
2. flash (look):
to flash a glance/smile at sb
jdm einen Blick/ein Lächeln zuwerfen
3. flash (communicate):
to flash sth message, news
etw übermitteln [o. durchgeben]
4. flash fig pej coloq (show):
to flash sth about [or around] one's car, success
mit etw Dat protzen
to flash one's money around
mit dem Geld [nur so] um sich Acus werfen pej
to flash one's money around
den reichen Mann markieren coloq
to flash a credit card/money/a wallet
eine Kreditkarte/Geld/eine Brieftasche zücken
IV. flash [flæʃ] VERBO intr
1. flash (shine):
flash
blitzen
flash AUTOMOB
Lichthupe machen
the lightning flashed
es blitzte
Jane's eyes flashed with rage
Janes Augen funkelten vor Zorn
2. flash fig (appear):
flash
kurz [o. plötzlich] auftauchen
a smile flashed across her face
ein Lächeln huschte über ihr Gesicht
a thought flashed through her mind
ein Gedanke schoss ihr durch den Kopf
my whole life flashed before me
mein ganzes Leben lief im Zeitraffer vor mir ab
3. flash (move):
to flash by [or past]
vorbeirasen coloq
to flash by [or past]
vorbeiflitzen coloq
the time is just flashing past
die Zeit rast nur so dahin
4. flash coloq (expose genitals):
to flash [at sb] male
sich Acus [jdm] exhibitionistisch zeigen
pan1 [pæn] VERBO intr CINEMA, COMPUT
pan
schwenken
I. pan2 [pæn] SUBST
1. pan americ:
pan (for cooking)
Pfanne f <-, -n>
pan (for oven cooking)
Topf m <-(e)s, Töpfe>
pan (for weighing)
Waagschale f <-, -n>
pots and pans
Kochtöpfe pl
pots and pans
Kochgeschirr nt <-(e)s, -e>
frying/grill pan
Brat-/Grillpfanne f
non-stick pan
antihaftbeschichtete Pfanne
2. pan (for gold):
pan
Goldpfanne f
3. pan Brit (toilet bowl):
pan
Toilettenschüssel f
4. pan americ calão (face):
pan
Gesicht nt <-(e)s, -er>
Expressões:
to go down the pan
den Bach runtergehen coloq
II. pan2 <-nn-> [pæn] VERBO trans
1. pan americ (cook):
to pan sth
etw [in der Pfanne] braten
2. pan (wash):
to pan gold
Gold waschen
3. pan coloq (criticize):
to pan sb/sth
jdn/etw heftig kritisieren [o. coloq verreißen]
to pan a book/film
einen Film/ein Buch verreißen
to get panned
verrissen werden
III. pan2 <-nn-> [pæn] VERBO intr
to pan for gold
Gold waschen
I. the [ði:, ði, ðə] ART def
1. the (denoting thing mentioned):
the
der/die/das
at the cinema
im Kino
at the corner
an der Ecke
in the fridge
im Kühlschrank
on the shelf
im Regal
on the table
auf dem Tisch
2. the (particular thing/person):
the ...
der/die/das ...
Harry's Bar is the place to go
Harrys Bar ist in der Szene total in coloq
3. the (with family name):
the Smiths are away on vacation
die Schmidts sind im Urlaub
4. the (before relative clause):
the
der/die/das
I really enjoyed the book I've just finished reading
das Buch, das ich gerade gelesen habe, war wirklich interessant
5. the (before name with adjective):
the
der/die
the unfortunate Mr Jones was caught up in the crime
der bedauernswerte Mr. Jones wurde in das Verbrechen verwickelt
6. the (in title):
the
der/die
Edward the Seventh
Eduard der Siebte
Elizabeth the second
Elisabeth die Zweite
7. the (before adjective):
the
der/die/das
I suppose we'll just have to wait for the inevitable
ich vermute, wir müssen einfach auf das Unvermeidliche warten
8. the:
the (to represent group)
der/die/das
the (with mass group)
die
the panda is becoming an increasingly rare animal
der Pandabär wird immer seltener
the democrats/poor/townspeople
die Demokraten/Armen/Städter
a home for the elderly
ein Altersheim nt
9. the (with superlative):
the
der/die/das
the highest mountain in Europe
der höchste Berg Europas
the happiest
der/die Glücklichste
10. the (instead of possessive):
how's the leg today, Mrs. Steel?
wie geht es Ihrem Bein denn heute, Frau Steel?
he held his daughter tightly by the arm
er hielt seine Tochter am Arm fest
11. the:
the (with dates)
der
the 24th of May
der 24. Mai
May the 24th
der 24. Mai
the (with time period)
die
in the eighties
in den Achtzigern [o. Achtzigerjahren]
12. the (with ordinal numbers):
the
der/die/das
you're the fifth person to ask me that
du bist die Fünfte, die mich das fragt
13. the (with measurements):
the
pro
these potatoes are sold by the kilo
diese Kartoffeln werden kiloweise verkauft
by the hour
pro Stunde
twenty miles to the gallon
zwanzig Meilen auf eine Gallone
14. the (enough):
the
der/die/das
I haven't got the energy to go out this evening
ich habe heute Abend nicht mehr die Energie auszugehen
II. the [ði:, ði, ðə] ADV + compar
all the better/worse
umso besser/schlechter
I feel all the better for getting that off my chest
nachdem ich das losgeworden bin, fühle ich mich gleich viel besser
any the better/worse
in irgendeiner Weise besser/schlechter
she doesn't seem to be any the worse for her bad experience
ihre schlimme Erfahrung scheint ihr in keiner Weise geschadet zu haben
the ..., the ...
je ..., desto ...
the lower the price, the poorer the quality
je niedriger der Preis, umso schlechter die Qualität
the colder it got, the more she shivered
je kälter es wurde, desto mehr zitterte sie
bring the family with you! the more the merrier!
bring die Familie mit! je mehr Leute, desto besser
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...
the more I see of his work, the more I like it
je mehr ich von seiner Arbeit sehe, desto besser gefällt sie mir
Entrada OpenDict
flash VERBO
to flash a smile
ein Lächeln aufblitzen lassen
Entrada OpenDict
flash VERBO
to flash on and off (sign, light)
blinken
Entrada OpenDict
flash VERBO
to flash sb
sich vor jdm nackt zeigen
to flash sb
vor jdm blank ziehen calão
Entrada OpenDict
the ART
the less well-off
all jene, die über geringere finanzielle Mittel verfügen
the more experienced
alle jene, die [schon] mehr Erfahrung haben
Present
Iflash
youflash
he/she/itflashes
weflash
youflash
theyflash
Past
Iflashed
youflashed
he/she/itflashed
weflashed
youflashed
theyflashed
Present Perfect
Ihaveflashed
youhaveflashed
he/she/ithasflashed
wehaveflashed
youhaveflashed
theyhaveflashed
Past Perfect
Ihadflashed
youhadflashed
he/she/ithadflashed
wehadflashed
youhadflashed
theyhadflashed
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Part of the encampment was washed away by flash flooding.
en.wikipedia.org
In a flash she was gone, racing for the thick cover at the bottom of the railway embankment.
www.dailymail.co.uk
The camera has a flash mount allowing one to attach an additional flash apart from the very capable in-built flash featured in the camera.
www.moneycontrol.com
There is reference to continuing use of the flash lock and winch at the weir until the middle of the nineteenth century.
en.wikipedia.org
While it is caused by bright light as is flash blindness, the welder's arc lasts for much longer than a flash, and emits ultraviolet rays that can affect the cornea.
en.wikipedia.org