Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

préserver
to protect somebody from contamination/the cold/danger
francês
francês
inglês
inglês
I. préserver [pʀezɛʀve] VERBO trans
préserver tradition, unité, patrimoine, jeunesse, paix
to preserve (de from, against)
préserver intérêt, droit, emploi, environnement, corps
to protect (de from, against)
II. se préserver VERBO reflex
se préserver reflex:
se préserver de intempéries
III. préserver [pʀezɛʀve]
péniblement marcher, élaborer, préserver
préserver le bien-être des enfants
inglês
inglês
francês
francês
protect privacy
preserve land, building, manuscript, memory, tradition, language
préserver (for pour)
preserve peace, harmony, standards, rights
salvage pride, memories
to keep [sth] alive tradition etc
francês
francês
inglês
inglês
I. préserver [pʀezɛʀve] VERBO trans
1. préserver (protéger):
préserver qc du froid/de l'humidité
2. préserver (garder intact):
préserver secret
préserver intérêts
préserver information
II. préserver [pʀezɛʀve] VERBO reflex
se préserver de qc
inglês
inglês
francês
francês
protect interests
francês
francês
inglês
inglês
I. préserver [pʀezɛʀve] VERBO trans (protéger)
préserver qn de qc
to protect sb from sth
II. préserver [pʀezɛʀve] VERBO reflex
se préserver de qc
inglês
inglês
francês
francês
protect interests
Présent
jepréserve
tupréserves
il/elle/onpréserve
nouspréservons
vouspréservez
ils/ellespréservent
Imparfait
jepréservais
tupréservais
il/elle/onpréservait
nouspréservions
vouspréserviez
ils/ellespréservaient
Passé simple
jepréservai
tupréservas
il/elle/onpréserva
nouspréservâmes
vouspréservâtes
ils/ellespréservèrent
Futur simple
jepréserverai
tupréserveras
il/elle/onpréservera
nouspréserverons
vouspréserverez
ils/ellespréserveront
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Poursuivie par la méchante fée, elle reprit péniblement son chemin, portant toujours son fardeau de pierre.
fr.wikipedia.org
Il avança sans regarder où il allait, s'écorchant dans les ronces, chutant, se relevant péniblement, chutant encore, rampant à terre.
fr.wikipedia.org
Il semble que ces personnages sont conscients de leur sort, l'acceptant péniblement mais avec résignation, essayant plutôt d'aider autant que possible, les plus faibles.
fr.wikipedia.org
La droite a certainement voulu éviter le fiasco de 2004 où son candidat avait péniblement atteint 10 %.
fr.wikipedia.org
Un maquis bas reprend péniblement ses droits, composé des essences végétales communes : lentisques, cistes, myrte, asperges sauvages, etc.
fr.wikipedia.org

Consultar "préserver" em mais línguas