

- permettre
- to allow
- je ne le permettrai pas
- I won't allow it
- je ne permets pas qu'on dise du mal d'elle
- I won't hear a word against her
- permettre à qn de faire qc
- to allow sb to do sth, to give sb permission to do sth
- il nous a permis de sortir ce soir
- he allowed us ou gave us permission to go out tonight
- est-ce que vous savez s'il est permis de fumer/prendre des photos ici?
- do you know if smoking is allowed here?/if you're allowed to take photos here?
- permettez-moi de vous accompagner
- allow me to accompany you
- permets-moi de te dire que …
- let me tell you that …
- permettez-moi d'ajouter que …
- I would like to add that …
- vous permettez que j'ouvre la fenêtre/que je fume?
- do you mind if I open the window/if I smoke?
- (vous) permettez! j'étais là avant!/je n'ai pas dit cela!
- excuse me! I was here first!/I didn't say that!
- ça, permettez-moi d'en douter
- I'm sorry, I have my doubts about that
- c'est pas permis coloq d'être aussi pingre/hypocrite!
- how can anyone be so stingy/such a hypocrite?
- il est pingre/menteur comme c'est pas permis coloq
- he's incredibly stingy/an incredible liar
- il est permis de se poser des questions
- one is entitled to wonder
- tous les espoirs sont permis
- there is every hope of success
- des mesures pour permettre une reprise rapide de l'économie/la création de nouveaux emplois
- measures to ensure rapid economic recovery/the creation of new jobs
- ça permet une meilleure tenue de route
- it ensures ou makes for better roadholding
- si le temps le permet
- weather permitting
- dès que les circonstances le permettront
- as soon as circumstances allow ou permit
- je viendrai si mon emploi du temps (me) le permet
- I'll come if my schedule allows ou permits
- ce procédé permet de consommer moins d'énergie
- this system makes it possible to use less energy
- permettre à qn de faire
- to allow ou enable sb to do, to give sb the opportunity to do
- ça m'a permis de travailler plus longtemps/d'économiser
- it allowed ou enabled me ou gave me the opportunity to work longer/to save money
- un accord qui devrait permettre à la France d'exporter davantage
- an agreement that should enable ou allow France to export more
- leurs moyens ne le leur permettent pas
- they can't afford it
- ma santé ne me permet pas de faire du sport
- my health prevents me from doing any sport
- autant qu'il est permis d'en juger
- as far as one can tell
- je peux me permettre ce genre de plaisanterie avec lui
- I can get away with telling him that kind of joke
- il se permet bien des choses ou bien des familiarités avec elle
- he takes a lot of liberties with her
- puis-je me permettre une remarque?
- might I say something?
- se permettre de faire
- to take the liberty of doing
- il s'est permis d'entrer sans frapper/d'utiliser mon ordinateur
- he took the liberty of coming in without knocking/of using my computer
- je me suis permis de lui faire la remarque/de lui dire ce que je pensais
- I ventured to point it out to him/to tell him what I thought, I took the liberty of pointing it out to him/of telling him what I thought
- tu ne peux pas te permettre d'être en retard à ton rendez-vous
- you can't afford to be late for your appointment
- je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture
- I can't afford to buy a new car
- puis-je me permettre de vous offrir un verre?
- would you care for a drink?
- puis-je me permettre de vous raccompagner? formal
- might I be allowed to escort you home?
- ‘je me permets de vous écrire au sujet de…’
- ‘I'm writing to you about…’
- se permettre des privautés avec qn
- to take liberties with sb
- se permettre des hardiesses avec qn
- to take liberties with sb
- permettre aux gens de s'épanouir
- to enable people to fulfil their potential


- I would submit that …
- je me permets de suggérer que … formal
- to allow flexibility in doing sth
- permettre une certaine souplesse pour faire qc
- I can't afford to be choosy
- je ne peux pas me permettre d'être difficile
- to practise tough love
- aimer sans tout permettre
- make for easy life, happy marriage
- permettre, assurer
- might I venture a suggestion?
- puis-je me permettre une suggestion?
- I venture to suggest that …, I would venture that … formal
- je me permets de suggérer que … formal


- il est permis à qn de +infin
- sb is authorized to +infin
- il est permis à qn de +infin
- sb is able to +infin
- est-il permis d'être aussi bête!
- nobody's any right to be that stupid!
- permettre à qn de +infin
- to authorize sb to +infin
- permettre à qn de (donner droit à)
- to entitle sb to +infin
- permettre que qn +subj
- to authorize sb to +infin
- c'est permis par la loi
- it is permitted by law
- vous permettez?
- may I?
- vous permettez que je fasse qc? (Conj)
- may I do sth?
- permettre à qn de +infin chose
- to allow sb to +infin
- si le temps le permet
- if the weather/time allows
- permettez!/tu permets!
- sorry!
- se permettre une fantaisie
- to indulge oneself
- se permettre une plaisanterie
- to dare to tell a joke
- se permettre bien des choses
- to take a lot of liberties


- to tide sb/sth over
- permettre à qn/qc de tenir
- permit
- permettre
- to permit oneself sth
- se permettre qc
- permit
- permettre
- to permit of sth formal
- permettre qc
- enable
- permettre
- to presume to +infin
- se permettre de +infin
- to be able to afford (to do) sth
- pouvoir se permettre (de faire) qc
- he can't afford to miss this opportunity
- il ne peut pas se permettre de rater cette occasion
- run to
- permettre
- to get away with murder
- tout se permettre
- to allow sb licence
- permettre à qn des licences
- to lash out £500
- se permettre de dépenser 500 livres


- il est permis à qn de +infin
- sb is authorized to +infin
- il est permis à qn de +infin
- sb is able to +infin
- est-il permis d'être aussi bête!
- nobody has a right to be that stupid!
- permettre à qn de +infin
- to authorize sb to +infin
- permettre à qn de (donner droit à)
- to entitle sb to +infin
- permettre que qn +subj
- to authorize sb to +infin
- c'est permis par la loi
- it is permitted by law
- vous permettez?
- may I?
- vous permettez que je fasse qc? (Conj)
- may I do sth?
- permettre à qn de +infin chose
- to allow sb to +infin
- si le temps le permet
- weather/time permitting
- permettez!/tu permets!
- sorry!
- se permettre une fantaisie
- to indulge oneself
- se permettre une plaisanterie
- to dare to tell a joke
- se permettre bien des choses
- to take a lot of liberties


- to tide sb/sth over
- permettre à qn/qc de tenir
- permit
- permettre
- to permit oneself sth
- se permettre qc
- permit
- permettre
- to permit of sth formal
- permettre qc
- enable
- permettre
- to presume to +infin
- se permettre de +infin
- to be able to afford (to do) sth
- pouvoir se permettre (de faire) qc
- he can't afford to miss this opportunity
- il ne peut pas se permettre de rater cette occasion
- to get away with murder
- tout se permettre
- if I may just say this
- si je peux me permettre de dire ceci
- allow
- permettre
- I can ill afford sth
- je peux difficilement me permettre qc
je | permets |
---|---|
tu | permets |
il/elle/on | permet |
nous | permettons |
vous | permettez |
ils/elles | permettent |
je | permettais |
---|---|
tu | permettais |
il/elle/on | permettait |
nous | permettions |
vous | permettiez |
ils/elles | permettaient |
je | permis |
---|---|
tu | permis |
il/elle/on | permit |
nous | permîmes |
vous | permîtes |
ils/elles | permirent |
je | permettrai |
---|---|
tu | permettras |
il/elle/on | permettra |
nous | permettrons |
vous | permettrez |
ils/elles | permettront |
Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.