Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tg
call it
francês
francês
inglês
inglês
I. appeler [aple] VERBO trans
1. appeler (dénommer):
appeler personne, chose
to call
comment ont-ils appelé leur fille?
what did they call their daughter?
appeler un roi ‘Majesté’
to call a king ‘Your Majesty’
comment appelles-tu cet arbre?
what's this tree called?
comment appelle-t-on cela en français?
what's that called in French?
il se fait appeler Luc (pour son plaisir)
he likes to be called Luc
il se fait appeler Luc (par sécurité)
he goes by the name of Luc
2. appeler (attirer l'attention):
appeler
to call
appeler ses enfants pour dîner
to call one's children for dinner
appeler qn par l'interphone
to call sb on the intercom
appeler les fidèles à la prière
to call the faithful to prayer
appeler à l'aide
to call for help
appeler qn à son aide ou à l'aide
to call sb to help one
3. appeler (téléphoner):
appeler
to phone Brit
appeler
to call
je t'appelle demain
I'll phone you tomorrow
4. appeler (faire venir):
appeler docteur, ambulance, pompier, taxi
to call
appeler ascenseur
to call
appeler employé, élève
to send for
appeler un médecin auprès d'un malade
to call a doctor to see a sick person
il est temps d'appeler un prêtre
it's time to call a priest
le docteur a été appelé à l'extérieur
the doctor is out on a call
le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière
the doctor was called out three times last night
le devoir m'appelle
duty calls
appeler un témoin JUR
to call a witness
appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux)
to summon sb to appear (before the judge/the court)
appeler qn en justice
to summon sb to appear in court
5. appeler (inciter):
appeler qn à révolte
to incite sb to
appeler qn à grève
to call sb out on
appeler qn à l'abstention
to call on sb to abstain
les syndicats ont appelé à la grève
unions have called for strike action
appeler qn à faire
to call on sb to do
appeler à manifester
to call for a demonstration
6. appeler (destiner):
appeler qn à charge, fonction
to assign sb to
appeler qn à poste
to appoint sb to
il a été appelé à de hautes fonctions
he was called to high office
ses compétences l'appellent à ce poste
his skills make him ideal for the job
mon travail m'appelle à beaucoup voyager
my work involves a lot of travel
7. appeler (qualifier de):
appeler
to call
j'appelle ça du vol
I call that robbery
c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe!
now that's what I call stupid/a blunder!
8. appeler (réclamer):
appeler qc sur qn malédiction
to call sth down on sb
appeler la mort sur qn formal
to wish death on sb
appeler l'attention de qn sur qc
to draw sb's attention to sth
cette question appelle toute notre attention
this issue calls for our full attention
9. appeler (entraîner) crime, comportement:
appeler sanction
to call for
la violence appelle la violence
violence begets violence
10. appeler MILITAR:
appeler contingent
to call [sb] up
appeler qn sous les drapeaux
to call sb up
II. en appeler à VERBO trans obj indir
1. en appeler à (s'adresser):
en appeler à générosité, bon sens, population
to appeal to
2. en appeler à (contester la validité) formal:
en appeler de jugement, décision
to dispute
III. appeler [aple] VERBO intr (crier)
appeler personne:
to call
en cas de besoin, appelez
if you need anything, just call
IV. s'appeler VERBO reflex
1. s'appeler (se dénommer):
s'appeler objet, fleur, oiseau:
to be called
comment s'appelle cette fleur en latin?
what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?
comment t'appelles-tu?
what's your name?
je m'appelle Paul
my name's Paul
voilà ce qui s'appelle une belle voiture!
now, that's what you call a nice car!
voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe!
now that's what you call acting/cooking/a blunder!
voilà qui s'appelle parler!
well said!
2. s'appeler:
s'appeler (entre personnes, animaux)
to call each other
s'appeler (entre personnes, animaux)
to call to one another
s'appeler (au téléphone)
to phone each other Brit
s'appeler (au téléphone)
to call each other
nous nous appelons par nos prénoms
we call each other by our first names
on s'appelle demain?
shall one of us give the other a ring tomorrow?
on s'appelle!
we'll be in touch!
V. appeler [aple]
beaucoup seront appelés mais peu seront élus
many are called but few are chosen
ça s'appelle reviens coloq!
don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom ou un chat un chat
to call a spade a spade
nominalement appeler
by name
inglês
inglês
francês
francês
call over
appeler
call over
appeler
call down
appeler
call down
appeler (on sur)
call up
appeler
call up
appeler
call up reserves, reinforcements
appeler
call up soldier
appeler [qn] sous les drapeaux
call up data, file, menu
appeler (à l'écran), afficher
phone up
téléphoner à, appeler
sing out (call out)
appeler
order out troops
appeler
order out union: members
appeler [qn] à la grève
to be on first name terms with sb
appeler qn par son prénom
call away
appeler
francês
francês
inglês
inglês
I. appeler [aple] VERBO trans
1. appeler (interpeller, nommer):
appeler
to call
2. appeler (faire venir):
appeler
to summon
faire appeler qn
to send for sb
3. appeler (téléphoner à):
appeler
to call
4. appeler (réclamer):
appeler toute l'attention de qn situation, conduite
to call for sb's undivided attention
les affaires/le devoir m'appelle(nt)
business/duty calls
5. appeler (désigner):
appeler qn à une charge/un poste/une fonction
to appoint sb to a duty/a job/a function
6. appeler (se référer à):
en appeler à qc
to appeal to sth
7. appeler COMPUT:
appeler qc
to call up sth
II. appeler [aple] VERBO intr (héler, téléphoner)
appeler
to call
III. appeler [aple] VERBO reflex
1. appeler (porter comme nom):
s'appeler
to be called
comment t'appelles-tu/s'appelle cette plante?
what's your/this plant's name?
je m'appelle
my name is
2. appeler (être équivalent à):
cela s'appelle faire qc coloq
that's what you call doing sth
appeler en PCV
to reverse the charges Brit
appeler en PCV
to make a collect call americ
appeler le SAMU
to call an ambulance
inglês
inglês
francês
francês
call up
appeler
call up
appeler
call up
appeler
to call sb away
appeler qn
call out
appeler
call out
appeler
call for
appeler à
call for person
appeler
call for
appeler
to call for help
appeler à l'aide
misname
appeler à tort
to call an election
appeler aux urnes
ring in
appeler
francês
francês
inglês
inglês
I. appeler [aple] VERBO trans
1. appeler (interpeller, nommer):
appeler
to call
2. appeler (faire venir):
appeler
to summon
faire appeler qn
to send for sb
3. appeler (téléphoner à):
appeler
to call
4. appeler (réclamer):
les affaires/le devoir m'appelle(nt)
business/duty calls
5. appeler (désigner):
appeler qn à une charge/un poste/une fonction
to appoint sb to a duty/a job/a function
6. appeler (se référer à):
en appeler à qc
to appeal to sth
7. appeler inform:
appeler qc
to call up sth
II. appeler [aple] VERBO intr (héler, téléphoner)
appeler
to call
III. appeler [aple] VERBO reflex
1. appeler (porter comme nom):
s'appeler
to be called
comment t'appelles-tu/s'appelle cette plante?
what's your/this plant's name?
je m'appelle
my name is
2. appeler (être équivalent à):
cela s'appelle faire qc coloq
that's what you call doing sth
appeler le SAMU
to call an ambulance
appeler en P.C.V.
to make a collect call
inglês
inglês
francês
francês
call up
appeler
call up
appeler
call up
appeler
to call sb away
appeler qn
call out
appeler
call out
appeler
call for
appeler à
call for person
appeler
call for
appeler
to call for help
appeler à l'aide
to call an election
appeler aux urnes
misname
appeler à tort
summon
appeler
Présent
j'appelle
tuappelles
il/elle/onappelle
nousappelons
vousappelez
ils/ellesappellent
Imparfait
j'appelais
tuappelais
il/elle/onappelait
nousappelions
vousappeliez
ils/ellesappelaient
Passé simple
j'appelai
tuappelas
il/elle/onappela
nousappelâmes
vousappelâtes
ils/ellesappelèrent
Futur simple
j'appellerai
tuappelleras
il/elle/onappellera
nousappellerons
vousappellerez
ils/ellesappelleront
PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Exemplos unilingues (não verificados pela redação)
Et lors de la confrontation avec son supérieur, il sait qu'il doit suivre sa "conscience" et ne pas faire quelque chose qu'il pourrait regretter.
fr.wikipedia.org
Il a fait une « chose inhumaine et terrible » en secourant son beau-père.
fr.wikipedia.org
Choisis quelque chose, mais dépêche-toi !
fr.wikipedia.org
Une chose qui me choque tout particulièrement de [sa] part, ce sont ces rires inextinguibles pendant la déposition emphatique et, à la vérité, ridicule, d'un des témoins à charge [...].
fr.wikipedia.org
Elle consiste en une boisson chaude ou froide (sans alcool) et de quelque chose à grignoter.
fr.wikipedia.org