fustiger no Dicionário de Francês-Inglês da Oxford-Hachette

inglês americano

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Il fustige « l'échange inégal », qui voit les grandes puissances s'attribuer à bas prix des matières premières et surfacturer les produits manufacturés.
fr.wikipedia.org
Dans son réquisitoire, le procureur fustige le manque de discernement du personnel pénitentiaire pendant le drame.
fr.wikipedia.org
Herzog fustige la folie impérialiste et les dérives de l’idée de chef.
fr.wikipedia.org
Une partie de la presse spécialisée et du public général fustigent la qualité jugée médiocre des doublages et des adaptations.
fr.wikipedia.org
Il fustige les immigrants comme étant « porteurs de graves maladies infectieuses ».
fr.wikipedia.org
La deuxième partie fustige cinq rois pour leurs péchés, et la troisième partie s'en prend tout aussi violemment au clergé breton.
fr.wikipedia.org
Cela permet aux comités de gouvernement de fustiger la lutte des factions exagérées et modérées.
fr.wikipedia.org
Prével faisait les échos des coulisses pour cette feuille vivante et spirituelle, très redoutée du monde des théâtres, qu’elle fustigeait parfois avec vivacité.
fr.wikipedia.org
Il n'hésite pas également à fustiger la mauvaise organisation qui a ralenti la marche du concile dans ses débuts.
fr.wikipedia.org
Plusieurs critiques fustigent les tendances de la chanteuse à sur-jouer les émotions, ainsi qu'à multiplier les prouesses techniques au détriment de l'interprétation des textes.
fr.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "fustiger" em mais línguas


Página em Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski